Читаем Сирано де Бержерак полностью

Сюда, мой сын, сюда, – здесь видно будет нам.

Игрок.

Туз, дама и валет! Вот повезло бубнам!

Второй зритель(вытаскивая из-под плаща бутылку

и тоже усаживаясь).

Как истый пьяница, я должен в самом деле

Бургундское вино в Бургундском пить отеле!

(Пьет.)

Горожанин(сыну).

Куда попали мы? Дай мне мои очки…

О нравы!

(Указывает концом трости на пьяницу.)

Пьяницы!

Один из бретеров, отступая, толкает его.

Бретеры!

(Попадает между игроков.)

Игроки!

Гвардеец(продолжая приставать к цветочнице).

Один лишь поцелуй!…

Горожанин(быстро отводя сына в сторону).

И в этой самой зале

Когда-то славного Ротру они играли!

Сын горожанина.

Корнеля, батюшка!…

Горожанин.

Не грустно ли, скажи?…

Толпа веселых пажей(врываясь с песней и

держась за руки).

Tpa– ла-ла-ла-ла-ла!…

Привратник(строго).

Эй, без проказ, пажи!

Первый паж(с видом оскорбленного достоинства).

О сударь, что за мысль!…

(Живо другому, когда привратник отвернулся).

Ты захватил бечевки?

Второй паж.

Да, и крючок со мной.

Первый паж.

Отлично: будем ловки,

И, верно, не один мы выудим парик.

Третий паж.

Пойдемте все наверх.

Второй паж.

Сейчас идем.

Игрок.

Туз пик!

Карманный вор(собрав вокруг себя несколько

подозрительных личностей).

Итак, о юные мошенники, вниманье:

Здесь в первый раз свое приложите вы знанье;

Надеюсь, ни один из вас не будет плох…

Второй паж(крича другим пажам, уже разместившимся

на галерее).

Гоп! Сарбаканы здесь?

Третий паж(сверху).

Конечно! И горох!

(Дует в сарбакану – длинную выдолбленную палочку,

заряженную горохом, – и стреляет горохом вниз.)

Сын горожанина(отцу).

Что ж будут здесь давать?

Горожанин.

«Клоризу».

Сын горожанина.

Автор пьесы?…

Горожанин.

Баро. Вещь, полная такого интереса…

(Проходит под руку с сыном.)

Карманный вор(своим подручным).

У франтов со штанов срезайте кружева!

Один зритель(другому, проходя).

Вот видишь, здесь я был на представленье «Сида».

(Указывает на одну из скамей.)

Об этом память, друг, в моей душе жива.

Карманный вор(делая соответствующий жест).

А главное, часов не упускать из виду!

Горожанин(сыну).

Сейчас перед тобой предстанет не один

Известнейший артист: увидишь ты, мой сын…

Карманный вор(как будто что-то вытаскивая

острыми толчками).

О носовых платках и говорить не стану:

Нет проще ничего, как шарить по карманам.

Горожанин(сыну).

Увидишь ты Бопре, Бельроза, Монфлери!

Голос(с верхней галереи).

Пора б и зажигать!

Первый паж(в партере, другому).

Ах, вот она! Смотри!

Такого нежного я не встречал румянца.

Буфетчица (появляясь у стойки).

Кому угодно пить? Пожалуйте сюда.

Вот сок малиновый! Лимонная вода!

Варенье! Молоко! Сироп из померанца!

Чей– то фальцет(за дверью).

Дорогу, чернь! Живей!

Первый лакей(удивленно).

Маркизы?

Второй лакей.

Да.

Первый лакей.

Идут,

В партер? Не может быть!

Второй лакей.

На несколько минут!».

Входят маркизы.

Первый маркиз(видя наполовину пустой зал).

Как! Что? Мы первые? Являемся заране,

Без шума и скромны, как низкие мещане,

Не беспокоим всех, не ходим по ногам?

Какой позор! Фи, фи! И как не стыдно нам!

(Встречается с другими дворянами, вошедшими ранее.)

А! А! Кюижи! Брисайль!

Объятия.

Приятней этой встречи

Нет ничего для нас. Как рано вы!

Кюижи.

Да, да.

Все правоверные! Мы забрались сюда

Как будто для того, чтоб зажигать здесь свечи.

Первый маркиз.

Ах, и не говори! Я так взбешен и зол!…

Кюнжи.

Утешься, друг маркиз, вот ламповщик пришел.


Все собравшиеся бурно приветствуют появление ламповщика и толпятся около люстр, которые он зажигает. Несколько лиц появляется на галерее. Линьер входит в партер под руку с Невилетом. Одежда Линьера в беспорядке; он имеет вид спившегося светского человека. Кристиан одет элегантно, но слегка старомодно; с озабоченным видом он поглядывает на ложи.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Те же, Кристиан, Линьер, потом Рагно и Ле Бре.

Кюижи.

Линьер!

Брисайль(смеясь).

Еще не пьян? Какое превращенье!

Линьер(тихо, Кристиану).

Я познакомлю вас.

Кристиан утвердительно кивает голозой.

Барон де Невилет.

Они раскланиваются. Публика приветствует поднятие к потолку

первой зажженной люстры.

Перейти на страницу:

Похожие книги

С первой фразы: Как увлечь читателя, используя когнитивную психологию
С первой фразы: Как увлечь читателя, используя когнитивную психологию

Если вы собираетесь написать книгу, знайте: ваш безупречный стиль, красивые метафоры, яркие персонажи, достоверность событий могут и не сработать, если сама история будет неинтересной. История должна интриговать и держать внимание читателя до последней фразы, потому что наш мозг воспринимает такие истории как жизненный опыт, необходимый для выживания. По такому принципу построены все шедевры мировой литературы. Зная о реакциях мозга на тот или иной сюжетный ход – например, о его способности проецировать проблемы героев на своего обладателя и подсознательно искать лучший выход из сложной ситуации или о стремлении разбираться в чужих ошибках, чтобы совершать поменьше своих, – можно сконструировать бестселлер.Лиза Крон, базируясь на последних достижениях неврологии и когнитивной психологии, дает писателям очень важные советы и подсказки. В книге «С первой фразы», написанной с тонким юмором и глубоким знанием темы, вы также найдете примеры из романов, сценариев и рассказов. В каждой главе рассматривается один из аспектов работы мозга и даются советы по применению этого знания на практике.

Лиза Крон

Драматургия / Литературоведение / О бизнесе популярно / Финансы и бизнес
Кино между адом и раем
Кино между адом и раем

Эта книга и для человека, который хочет написать сценарий, поставить фильм и сыграть в нем главную роль, и для того, кто не собирается всем этим заниматься. Знаменитый режиссер Александр Митта позволит вам смотреть любой фильм с профессиональной точки зрения, научит разбираться в хитросплетениях Величайшего из искусств. Согласитесь, если знаешь правила шахматной игры, то не ждешь как невежда, кто победит, а получаешь удовольствие и от всего процесса. Кино – игра покруче шахмат. Эта книга – ключи от кинематографа. Мало того, секретные механизмы и практики, которыми пользуются режиссеры, позволят и вам незаметно для других управлять окружающими и разыгрывать свои сценарии.

Александр Митта , Александр Наумович Митта

Драматургия / Драматургия / Прочая документальная литература / Документальное