Лиза решительно повертела и поперекладывала из руки в руку билетик:
«Нет, не сегодня. На сегодня всё…» – и пошла вон из Парка.
Недоумённые, охочие до работы гномы недоумённо остановили работы,
которые уже, можно сказать, были почти закончены.
Эраст (молодой человек кассир)
А как же «Комната смеха»?
Лиза (прелестная внучка)
Как-нибудь потом.
Гномы и рабочие
Трудились, трудились…
з а н а в е с
1Из Маргарет Митчел
2Из Г.Х. Андерсена
3Снова из Андерсена Г.Х.
41
К О Н Е Ц П Е Р В О Г О А К Т А
Антракт
П е р в ы й а к т в а н т р а к т е
Пару слов (
французского
когда удаётся приостановиться и поговорить или, хотя бы, подумать о своём.
Вот уже всё «было» сделано (описано, озвучено, показано, сработано), и актёры
просят передышки. Иначе и не наступит антракт. А «будет» – ещё ждёт, ещё
есть время, до того как начнётся «будет». Эх, не могу не напомнить здесь один
умопомрачительный набоковский гносеологический выверт, этот описанный
«миг между прошлым и будущим»…(не обижайся на меня, мой читатель, не
обижайся на меня за все эти отступления, отклонения, скобки. В скобках, порой
и происходит главное; во всяком случае, в скобках тоже живёт жизнь, и,
заглядывая в них, понимаешь, что не один ты на свете существуешь – без роду,
без племени. А что касается Набокова или других цитат – так от повторения
умных слов в нас не убудет, а только прибудет:
«…
«эта секунда, эта синкопа, эта пауза, перебой», «миг между прошлым и
будущим», этот антракт, когда можно чуть… эх, какое есть чудное русское
нелитературоудобоваримое слово, которое объединяет в себе и немецкое
plaudern, и английское chat, и итальянское chiacchirare un po… ты уже догадался
читатель… правильно… как говорят на хорошем русском языке: поговорить,
чуть поговорить в антракте, расслабиться, ведь говорить – не мешки таскать.
Антракт и существует для того, чтоб не таскать мешки, и надо быстро, быстро,
быстро… потому что он (антракт) неотвратимо закончится и придётся снова, и
это неотвратимо, придётся таскать мешки.
1«Приглашение на казнь».
42
Неотвратимо (что бы мы о нём ни говорили и ни придумывали) время. На
что только время, в своё время, ни насмотрелось, чему только на своём веку оно
ни наудивлялось, чему ни нарадовалось, чему ни наогорчалось и чему даже, ни
назавидовалось. Но всегда оно неизбежно настигало. И даже, если даже и очень
жалко было, всё равно проходило мимо и шло дальше.