Читаем Сиреневая госпожа поместья Лундун полностью

— Чатьен Васт сказал, магическая связь между нами слишком сильно окрепла, — стараясь игнорировать боль в пострадавшей руке, сообщила я брату. — Теперь мы проецируем на себя повреждения друг друга.

— Я приношу свои извинения, — Ришан выглядел совершенно разбитым и подавленным. — Я не знал.

Его слова бальзамом пролились на мою душу. Я уже начала опасаться, что мальчишка специально делился со мной своей магией, чтобы добиться этого эффекта. Правда, зачем бы ему это понадобилось, сказать я не могла.

— Нет нужды, — я протянула здоровую руку и ободряюще сжала плечо брата. — Я не сержусь.

Ришан несколько секунд внимательно смотрел мне в лицо, а затем решительно взял меня за руку и потащил в сторону лестницы.

— У меня осталась мазь, — на ходу бросил он, утягивая меня наверх. — Нужно обработать твою руку, чтобы снять боль.

Я с трудом подавила улыбку: всё-таки Ришан был просто прелесть. Идеальный старший брат, пусть и немного неорганизованный и легкомысленный.

Комната, в которую меня привёл Ришан, судя по всему, была его спальней. В глаза сразу же бросился стеллаж, сбоку которого висел лук и колчан стрел, а на одной из полок ровными рядами лежали небольшие ножи.

— Садись, — Ришан подтолкнул меня к постели, заправленной алым покрывалом. Сам же он подошёл к стеллажу, с третьей полки которого взял небольшую склянку. — Давай руку.

Я покорно протянула ему пострадавшую конечность. Опустившись передо мной на колени, Ришан, полностью игнорируя собственную боль, отвинтил крышку склянки, осторожно обхватил мою ладонь, зачерпнул немного вязкой зеленоватой мази и принялся аккуратно втирать резко пахнущую субстанцию — по коже тут же разлилась приятная прохлада, унимая боль.

— Благодарю, — я послала брату мягкую улыбку, наблюдая за тем, как сосредоточенно он оказывает мне первую помощь.

— Нет нужды, — напряжённо отозвался он. — Если бы не я…

— Я тебя ни в чём не виню, — с нажимом повторила я. — Всё в порядке.

Ришан поднял на меня болезненный взгляд.

— Нет, не в порядке, — возразил он. — Ты не должна страдать из-за меня!

— Я и не буду, — заверила я его ровным голосом. — То, что случилось сегодня — всего лишь досадное недоразумение. Мы позаботимся о том, чтобы это не повторилось.

Убедившись, что я больше не страдаю от боли, Ришан проворно смазал лечебной мазью собственную руку, после чего закупорил склянку и вернул её обратно на полку.

— Расскажешь, что за задание тебе дал вихо Нанзу, что ты не смог его выполнить даже с дополнительным временем? — поинтересовалась я, не желая пока уходить, но и не зная, о чём можно говорить с мальчишкой.

Мой вопрос оказал на Ришана странное действие: щёки мальчика залил предательский румянец, а взгляд смущенно опустился в пол.

— Я должен был переписать правила поместья Лундун и к каждому сочинить пояснения.

Я с шумом выдохнула. Всего лишь? Этот мелкий засранец нарвался на порку из-за того, что поленился переписать какие-то правила? Моему возмущению не было предела.

— И почему ты этого не сделал? — стараясь говорить как можно спокойнее, уточнила я. Мне вспомнился утренний разговор с Тэят о том, что Ришан совсем отбился от рук и никого не слушает. Похоже, беспокойство Розовой госпожи отнюдь не беспочвенно. Бунтарство бунтарством, но столь откровенно нарываться на наказание… это просто глупо!

— Не хотел, — Ришан всё ещё избегал смотреть на меня, однако в его голосе я отчётливо слышала вызов.

— Ришан, — максимально мягко проговорила я. Подавшись вперёд, я осторожно взяла мальчика за руку и притянула к себе, вынуждая сесть рядом с собой на постель. — Прошу, не закрывайся от меня. Я — твоя сестра. Я не желаю тебе зла и всегда во всём поддержу.

Ришан тяжёло вздохнул и судорожно сжал пальцы.

— Чего ты хочешь?

— Хочу услышать правду, — ответила я. — Мне важно знать, почему ты проигнорировал задание вихо Нанзу. И не говори, что просто не хотел, я в это ни за что не поверю.

— Но это правда! — в голосе Ришана послышалось возмущение, и он наконец-то соизволил поднять на меня глаза. — Я просто не хотел тратить время на подобную ерунду! Какая польза от переписывания правил поместья Лундун и заучивания их наизусть? Я лучше лишнюю пару часов проведу на тренировочном поле, оттачивая мастерство в стрельбе или бое на мечах!

Я тяжело вздохнула. Ситуация начала проясняться.

— Как будущий бэкхран ты должен знать правила и законы своего поместья, — заметила я.

— А если я не хочу быть бэкхраном?

Перейти на страницу:

Все книги серии Сиреневая госпожа поместья Лундун

Похожие книги