Читаем Сиреневая ночь (СИ) полностью

— Они помогут Вам переодеться, леди Кэмпбелл. — Чопорно ответила миссис Броук, ведь её положение в этом доме было всё же выше, чем у обычной прислуги. — Можете приступать…

— Нет! — Воскликнула Эмма, проходя на середину комнаты. — Вы все можете идти.

Служанки непонимающе переглянулись.

— Но леди Кэмпбелл, времени мало…

— Мне будет достаточно Вас, миссис Броук. Остальные пусть уходят. — Для пущей убедительности Эмма отвернулась к туалетному столику и принялась снимать с себя все украшения.

Мэри-Энн слишком хорошо знала Эмму. Попытка образумить её сейчас — лишняя трата времени, поэтому миссис Броук знаком велела служанкам выйти, а сама подошла ближе к девушке.

— Тебе не стоит так сильно переживать по этому поводу, Эмма. Каждая женщина рано или поздно должна пройти через это. Это наш главный долг и обязанность…

Эмма молча смотрела на Мэри-Энн через отражение в зеркале, слушая её слова, а затем сказала:

— Я лишь хочу, чтобы всё закончилось, как можно быстрее. Будь судьба более милосердна, она не допустила бы подобного для меня.

Мэри-Энн с сочувствием посмотрела на девушку, после чего принялась развязывать шнуровку на платье.

Граф Кэмпбелл не заставил себя долго ждать. Ввалившись в спальню своей молодой жены, Уиллард собственнически оглядел тонкую фигурку Эммы, стараясь не обращать внимания на бледность лица и отсутствующий взгляд, обращенный к нему.

— Не изображай передо мной столь страдальческий вид, дорогая. Моя жена всегда должна с улыбкой встречать меня.

— Я думала вы не любите, когда вам лгут прямо в глаза. Моё мнение о вас не изменится никогда. И я точно не стану притворятся, что мне приятно ваше общество!

Уиллард медленно направился в её сторону, скидывая фрак и расстёгивая ворот рубашки.

— Я был бы разочарован, поменяй ты своё мнение. В тебе столько силы и огня! Мне будет интересно приручить тебя.

— Вы лишь обожжётесь, милорд. — Заметила Эмма, как вдруг Уиллард дал ей пощёчину. Схватившись на щеку, девушка ещё мгновение пыталась осознать произошедшее, но властный голос графа быстро вернул её к реальности.

— Впредь ты будешь думать, что следует говорить мне, а что нет. Ложись в кровать!

Однако Эмма осталась стоять на месте, чувствуя привкус крови во рту. В её глазах застыли слёзы. Но это были не слёзы боли, нет. Это была злость и обида последних нескольких недель.

— Я сказал ложись! — Повторил Уиллард.

— Нет… — хладнокровно произнесла Эмма.

Уиллард совершенно не был настроен на подобные игры. Джалинда задела его гордость, задела его достоинство, поэтому он не мог просто так этого оставить.

Схватив девушку за плечо, он с силой потащил её к кровати и толкнул на постель. Приподнявшись на локтях, Эмма обернулась и с ужасом наблюдала за тем, как граф сбрасывает с себя рубашку и забирается на постель.

— Нет! — лишь успела выкрикнуть она, когда он навис над ней и принялся целовать её лицо, шею и плечи. — Нет! — После её очередной попытки сопротивления, Эмма вскрикнула. Уиллард вновь ударил её по лицу. — Нет, пожалуйста… — Эмма слышала, как рвётся тонкая ткань её ночной сорочки. Своей слабой попыткой скрыть свою наготу руками она лишь сильнее разозлила Уилларда.

— Ты моя жена! Не стоит перечить мне! — Сказав это, он поднялся на ноги.

Лёжа на спине, Эмма мысленно пыталась приготовиться к худшему и в бессилии прикрыла глаза.

* * *

В дверь спальни неожиданно постучали.

Нехотя Уиллард всё же подошел к двери и выругался, увидев на пороге Слэйда Фрейзера.

— Ох, нет, только не сейчас. Давай оставим все дела до завтрашнего утра… — Махнул рукой граф, но Фрейзер настоял на том, чтобы тот выслушал его. Только теперь Уиллард заметил, как встревожен Слэйд.

— У нас большие проблемы, сэр. Я примчался сюда, как только узнал. Кто-то поджег склады!

Лицо графа вмиг приобрело красный оттенок.

— Что?! Какого черта! И ты говоришь мне об этом только сейчас?! Немедленно сделай что-нибудь!

— Мои люди сейчас пытаются остановить огонь, но…

— Немедленно едем туда! — Воскликнул Уиллард схватив с кресла свой фрак и поспешно вышел из спальни следом за Фрейзером.

В это время Эмма, оставшаяся наедине с собственными невесёлыми мыслями, натянула на себя одело и пыталась осознать произошедшее.

Услышав, как хлопнула дверь её спальни, в комнате появилась Мэри-Энн и сразу же подошла к свернувшейся на кровати девушке.

— О, моя дорогая, что он сделал с тобой! — Воскликнула она, увидев опухшую губу девушки и раскрасневшуюся щеку. Затем она опустила взгляд на небольшое кровавое пятно на белоснежной простыни и с сочувствием посмотрела на отсутствующее выражение лица Эммы. — Он… Он что же… Я принесу чистой воды. Тряпку и мазь для твоего лица.

С этими словами миссис Броук ушла, а точнее почти выбежала из комнаты, прекрасно понимая, что никакая мазь или чистая вода не сможет залечить рану, образовавшуюся в глубине души её юной госпожи.

* * *

Уэсли Шолто выглянул из окна своего закрытого экипажа на яркие языки пламени, пожирающие древесину.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пепел на ветру
Пепел на ветру

Масштабная эпопея Катерины Мурашовой и Натальи Майоровой охватывает в своем течении многие ключевые моменты истории России первой половины XX века. Образ Любы Осоргиной, главной героини романа, по страстности и силе изображения сродни таким персонажам новой русской литературы, как Лара из романа Пастернака «Доктор Живаго», Аксинья из шолоховского «Тихого Дона» и подобные им незабываемые фигуры. Разорение фамильной усадьбы, смерть родителей, бегство в Москву и хождение по мукам в столице, охваченной революционным пожаром 1905 года, короткие взлеты, сменяющиеся долгим падением, несчастливое замужество и беззаконная страсть – по сути, перед нами история русской женщины, которой судьбой уготовано родиться во времена перемен.

Влад Поляков , Дарья Макарова , Катерина Мурашова , Наталья Майорова , Ольга Вадимовна Гусейнова

Фантастика / Исторические любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Детективы