Читаем Сиреневый черный. Тетралогия. полностью

— Знаешь, в чем между нами разница? Она велика! Ведь ты — оживший труп. Я это знаю точно, я наблюдала твою смерть и скажу на сто процентов, человек по имени Фиро издох десять лет назад на моих собственных глазах. Теперь же я вижу иное — ты жив, абсолютно точно жив. Ты мог бы, конечно, оказаться кем-то другим… но это не так. Я чувствую, я знаю. А чутью портовой девки, как ты точно назвал меня, может позавидовать даже чистокровная ищейка. Я не ведаю, какое сумасшедшее колдовство оживило тебя, но уверена точно — оно чужеродно той благословенной силе, давшей вечную жизнь и неувядающую молодость нам…

— О чем ты? — губы Фиро скривила презрительная улыбка. — О каком благословении ты говоришь? Посмотри на своих приспешников. На Шайю. Он совсем потерял разум.

— Мне плевать на Шайю, — Клодия едва заметно подмигнула пленнику и сказала тихо, приблизив губы к его уху. — Мне вполне хватит и Бернадет, а идиота Шайю можно пустить в расход, как твоего непутевого заносчивого братца.

Ответом стал звон цепей. Фиро рванул их в бессильной ярости изо всех сил, но они лишь крепче стянули руки, угрожая сломать их.

— Заткни свою пасть, ты, грязная людоедка…

— Как ты назвал меня? Людоедка? — капризные губки Клодии поджались в наигранной обиде. — Знаешь, что я ненавижу больше всего на свете? Я скажу тебе — это ложь, ханжество и гордыня… И тебя я ненавижу за все эти качества. Ты назвал меня убийцей, а сам чем лучше? Или думаешь, я не знаю про то, что ты ходил под началом северного некроманта и, как верный пес, рвал на куски его врагов? Ответь мне, бездушный зомби, скольких людей сожрал ты, прежде чем обвинить в людоедстве меня?

— Я себя за это не оправдываю, — ответил ей Фиро, пытаясь говорить спокойно.

В душе рос неприятный, вязкий ком — осознание того, что во многом Клодия права.

— Тебя никто не оправдает. А вот меня можно понять. Каждый скажет, что голод богомерзкой твари гораздо менее оправданная причина для убийств, чем желание продлить свою молодость и жизнь. Каждый на моем месте поступил бы также.

— Ты наивна в своей безнаказанности.

— Неужели? — Клодия картинно изогнула бровь. — Поставь передо мной любого, и если он скажет, что отказался бы, я взгляну в его глаза и увижу в них всё ту же ложь. Так что я невинна, а ты виновен. Я добро, а ты зло!

— Называй меня, как хочешь, и себя тоже. Но если ты хоть на миг оступишься, потеряешь бдительность и дашь мне шанс убить тебя, знай, я этим шансом воспользуюсь.

— Спасибо что предупредил, — хохотнула колдунья, отворачиваясь от него. — Только такого шанса больше у тебя не появится. Уведите его!

Колдунья махнула своим молодцам и сопротивляющегося пленника уволокли в подвал.

— И что думаешь делать с ним? — проводила его взглядом Бернадет.

— Мальчишка, конечно, хорош — столько времени сражался один с целой гвардией. Жаль, что такой строптивый.

— Под пытками и не такие ломались, — хмыкнула мечница.

— Нет, Бернадет. Кусачую собаку не исправит даже палка: она ляжет на брюхо, но лишь для того, чтобы вцепиться зубами тебе в лодыжку. Устроим ему казнь, показательную и поучительную, достойную героя — пусть наслаждается триумфом.

— Какую казнь? — уныло уточнила Бернадет, не желая, чтобы проведение сего увеселительного мероприятия легло на ее плечи.

— Сожжем, — коротко пояснила колдунья. — Денька через два. Не до него сейчас — дракон может уйти из-под носа. Надо ловить, пока не сбежал.


Утро выдалось солнечное. Ничто не предвещало неприятностей. До представления было еще полдня, и циркачи занимались делами насущными. Лагерь потихоньку гудел, словно пчелиный улей: бурлила в котелках вода, фыркали лошади, люди переговаривались, смеялись, травили байки. Кто-то чинил одежду, кто-то штопал сбрую, ремонтировал инвентарь. Только матушка Миртэй с тревогой поглядывала в сторону Паны.

В порывах горячего юго-восточного ветра чуткий нос старой холь уловил едва различимый запах опасности. Не к добру. Что-то назревало там, в проклятом небом городе, утонувшем во власти злых сил. Холь не боялась колдунов — жриц Крылатой Богини в этих местах почитали и предпочитали не трогать, но все же, следовало быть осторожнее. Предчувствия матушку Миртэй не обманывали никогда…

Колдунья объявилась к обеду. Прибыла с размахом: заполонившие лагерь солдаты перепугали циркачей, пригрозив оружием, заставили спрятаться в фургонах.

Пока воины разгоняли толпу, Клодия бесстрастно взирала на происходящее со спины укрытой парчовой попоной лошади. Она о чем-то переговаривалась с Бернадет. Мечница выглядела особенно недовольной — солнце пекло нещадно, из-за этого у нее за спиной криво торчал прикрепленный к массивному седлу зонт. Шайи видно не было — слабоумного великана от греха подальше оставили дома.

Когда у костра, на окруженной притихшими повозками площадке осталась одна матушка Миртэй, Клодия спешилась и приблизилась к ней. Смерив холь высокомерным взглядом, колдунья кивнула в знак приветствия и сходу перешла к делу.

— Отдай мне дракона, или… — начала она с гонором, но, поймав строгий кошачий взгляд, пыл тут же поумерила, — я отыщу его сама.

Перейти на страницу:

Похожие книги