А тем временем, в ЛаПлава уже несколько дней было тихо. Эльфы покинули замок, однако, в нем остались представитель Короля – бравый лорд Фаргус и его мрачный союзник – мертвец Хайди.
Лорд Альтей продолжал пребывать в тревоге. Жена совсем сдала, война оказалась для нее шоком. Целыми днями леди Альтей сидела в своих покоях, похудевшая и очень бледная. Оливия, как примерная дочь, не отходила от матери, которую терзали тревоги и сомнения касательно всего случившегося. Больше всего благородную леди заботила судьба пропавшей племянницы, которой с детства она заменила мать.
Бедная леди Альтей печалилась не с проста: она ощущала себя предателем по отношению к сбежавшей Таше. Хотя, сбежавшей ли? Муж рассказал ей о побеге принцессы, но ведь сам он там не присутствовал? Могло случиться всякое. Быть может, девочку убили Северные, или семейка Локков припрятала до поры до времени в укромное место. Иллюзия того, что мать Байруса действительно радеет за жителей лаПлава, давно лопнула мыльным пузырем. Все было ясно! Локки как волки вцепились в замок, и не будут гнушаться ни чем.
Сам же Альтей все больше и больше удивлялся абсурдности происходящего. Текущая война казалась фарсом. В ней не было смысла: армии по очереди захватывали замки, потом бросали, расходились волнами к окраинам своих королевств, потом снова схлестывались. Казалось, у Северных не было цели, а у королевской армии принципов. Под прикрытием военных действий, королевские вассалы самозабвенно обирали и отбирали у владельцев свободные замки, которые тут же крушили Северные. Да еще и Драконья Гильдия, да еще и эльфы…
Старый лорд тоскливо вздохнул и забил в трубку табак. В гостином зале, где он так любил коротать вечера, заглядываясь на пляшущий в камине огонь, обосновался самый неприятный из всех постояльцев – «союзник» Хайди. Так что теперь, вытесненному с насиженного места Альтею пришлось переместиться в библиотеку, где пахло ветхими книгами, давно нечитанными, поеденными молью и червями.
От спутанных и беспокойных мыслей лорда отвлек шум снаружи замка.
– Господин, мой господин, прошу вас, спускайтесь, – крикнул со двора конюх, увидевший своего лорда курящим у окна.
Когда Альтей спустился во двор, там его уже ждал охотник. За воротами замка к цепи, держащей мост, был привязан странный зверь, которого Альтею незамедлительно предложили купить. К тому времени как лорд оказался во дворе, вокруг диковинки уже вился дворовый люд.
Леди Альтей с Оливией, тоже спустились, желая удовлетворить свое любопытство и выяснить причину столпотворения на крепостном мосту.
При ближайшем рассмотрении зверь оказался жеребцом чистейшей белой масти, осанистым и ладным. Его аккуратную, породистую голову венчал рог, длинный, перевитый, напоминающий единорожий, однако, при ближайшем рассмотрении, совершенно обычный – наподобие распрямленного козьего. Странная пародия на единорога дружелюбно тыкалась мордой в протянутые дворовыми детишками руки с кусками хлеба и весело помахивала густым длинным хвостом.
Уж, не об этих ли метисах говорил на совете мертвец? К счастливому удивлению Альтея, тут же, с детворой, его жена, беззаботно улыбаясь, трепала рогатого коня по изогнутой бархатной шее. Более не раздумывая, лорд отсчитал охотнику назначенную сумму и передал зверя конюху. Счастье дорогой жены было главной заботой, ведь за время последних событий лорд Альтей почти позабыл, как озаряется улыбкой лицо опечаленной леди.
Зверя поставили в конюшню, дабы проверить, не проявит ли он агрессию к другим лошадям, однако, тот вел себя очень дружелюбно и уже через пару дней был отправлен в табун. Еще через пару дней к Альтею явился озадаченный конюх с новостью: странный жеребец покрыл всех кобыл. Лорд удивленно вскинул бровь, а леди Альтей, большая любительница лошадей, обрадовано тронула мужа за плечо: скоро их табун увеличится как минимум раза в полтора. Что же, новость была обнадеживающая, ведь, помимо непонятного рога, белый жеребец был здоров, красив и явно породист. Если жеребята удадутся, их можно будет продать заезжим купцам за хорошую сумму, а породу развести. Да и жене эта мысль точно понравится.
Примерно в то же время далеко на востоке от лаПлава принцесса Лэйла с интересом рассматривала распластанные во дворе ее жилого дворца туши белоснежных коней с нелепыми рогами посередине лбов. Странные животные, по словам окрестных охотников, пришли, по-видимому, с юго-запада. Поначалу их встречали редко, но теперь, как говорили егеря и крестьяне, звери эти расплодились по округе с невероятной скоростью и в невероятном количестве. Ответственный лесник на всякий случай приказал поймать пару животных для изучения, а еще пару застрелить и отослать ко двору. Лэйла, хоть виду и не показала, встревожилась.
После детального обследования туш двумя придворными магами, выяснилось, что проклятий и порчи на них, нет, а мясо вполне пригодно для употребления в пищу.