Читаем Сирены полностью

Послышался шум сливаемой воды. Кэтрин вернулась, утирая рот полотенцем. На ее щеках чернели дорожки слез. Она нетвердо стояла на ногах, хваталась за стены, чтобы не упасть. У нее явно был шок. Увидев меня у тела Изабель, она замерла.

— Как ты здесь оказался? — спросила она, глядя на входную дверь.

Я понял, что влип. Кэтрин наверняка решила, что я убил ее подругу, и теперь лихорадочно просчитывала, успеет ли выскочить в коридор.

— Вчера ночью я привез ее домой. Она просила зайти к ней сегодня.

Кэтрин недоверчиво покачала головой и шагнула к двери:

— Мне пора.

Я преградил ей путь:

— А ты что тут делала?

— Мы же курьеры, — ответила она. — Сегодня должны были работать в паре.

— Когда ты разговаривала с ней в последний раз?

— Прошлой ночью в «Рубике». А потом попросила тебя передать ей, что ухожу, — ответила она, стараясь говорить так, чтобы ее слова не прозвучали как обвинение.

— Из-за чего вы с барменом ругались?

Она удивленно посмотрела на меня.

— Я наблюдал за вами, ты сказала: «Нет уж, хватит». Чего хватит?

— А тебе какое дело?

— Чего хватит? — повторил я.

— Пить, наверное. Мы увлеклись.

— Кэтрин.

Она пожала плечами:

— Он к ней приставал.

— И часто с ним это?

— Понятия не имею. Нилу нравятся совсем молоденькие, но это чревато. Зейн его прибьет, если узнает.

Бармен. Я думал, что избавился от него, отправив партию товара в унитаз.

— Где она взяла дозу?

— Не знаю. Зейн запрещает нам употреблять…

— Тоже мне, святой выискался. Где она взяла дозу?

— Не знаю.

Я полез в карман за телефоном.

— Не надо полицию, — попросила Кэтрин. — Сами справимся.

— Такая девушка, как Изабель Росситер, не может просто исчезнуть.

— Но она же сбежала из дому.

Я начал набирать номер.

Кэтрин коснулась моей руки:

— Давай сообщим анонимно, когда уйдем подальше отсюда…

Я придержал ее за локоть, дожидаясь, когда меня соединят.

— Нас все равно разыщут, — сказал я ей.

Потом сообщил диспетчеру, что обнаружена девушка-подросток, которая умерла от передозировки наркотиков. Назвал адрес: Фог-лейн. Диспетчер начал задавать вопросы, и я повесил трубку. Все, что я утаивал от Паррса и от Росситера, теперь выплывет наружу.

Кэтрин мутило. Я подошел к холодильнику за водкой. Бутылка стояла там же, где и вчера. Я сделал три обжигающих глотка и протянул ее Кэтрин.

— Выпей.

— Нельзя, — сказала она.

— Станет легче.

— Нельзя.

Я заглянул ей в глаза.

— Мне теперь нельзя.

— Почему?

Она посмотрела на меня отстраненным взглядом:

— Я беременна.

В висках застучала кровь. Острая боль прошила ключицу и тупо отдалась под глазом, где уже сходил фингал. Я сжал кулаки, перебарывая приступ.

— Что?

— Ты слышал.

— Ты уверена?

Она поглядела на меня. Вытащила из сумочки палочку теста на беременность. Я поднес ее к свету. Результат положительный.

Ни слова не говоря, я вернул Кэтрин палочку.

— Наша первая ночь в Фэйрвью…

Мы оба замолчали.

— Что ты собираешься делать? — спросил я.

— Ну конечно, не мы с тобой собираемся, а я собираюсь, — вздохнула она. — Рожать в тюрьме, наверное.

С улицы донесся вой сирен. Я представил вопросы, которые зададут Кэтрин. Представил ее ответы… Разозлился на себя. И на Кэтрин тоже. Зачем я вообще с ними связался? Кэтрин высвободила локоть, обошла тело Изабель и села на диван.

— Нет. — Я потянул ее за руку. — Уходи.

— Что?

— Не хочу тебя в это впутывать. Уходи.

— Полиция уже здесь.

Я выволок ее в коридор, заглянул в колодец лестничной клетки. В вестибюле двое полицейских направлялись к лестнице. Мы с Кэтрин повернулись и помчались мимо квартиры Изабель, к пожарному выходу.

Я с силой надавил на дверную штангу.

Дверь распахнулась в непроглядную темноту лестницы. Пожарная сигнализация взвизгнула, а потом запищала на высокой, прерывистой ноте. Кэтрин повернулась ко мне, темным силуэтом на фоне сумрака пожарного выхода.

— Там в ванной… — нерешительно начала она.

— Беги к Карверу, — велел я, не давая ей продолжить. — Пусть уберет из Фэйрвью все лишнее. Будет обыск.

Она сжала мне ладонь и исчезла на лестнице. Я закрыл дверь и пошел по коридору. Из квартир испуганно выглядывали соседи.

У двери Изабель я остановился, перевел дух. Полицейские уже поднимались на этаж. Я тихонько скользнул в квартиру, надеясь, что у меня есть хотя бы минута.

Я глянул на тело Изабель, переступил через него. Дрожа от напряжения, заметался по комнате. Стер отпечатки пальцев с бутылки.

Подумал про телефон.

Про сообщение, которое послала мне Изабель.

«Зейн знает».

Я пошарил в ее сумочке. Телефона не было. Нигде не было. Я осторожно заглянул в ванную. От пронзительного верещания пожарной сигнализации раскалывалась голова.

Увидев зеркало, я вздрогнул от неожиданности. Оно было разбито сильным ударом в самый центр. Стекло пересекали слова, толсто выведенные красной помадой:

НИКТО НИКОГДА НЕ УЗНАЕТ.

Я оцепенел. Вчера этой надписи не было. Изабель умерла. Телефон исчез. Кто-то вывел на зеркале угрожающее предостережение. Я не слышал, как вошли полицейские. Стоял, не отрывая взгляда от надписи, от своего отражения в калейдоскопе осколков, от слов, перечеркнувших мое лицо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эйдан Уэйтс

Сирены
Сирены

Впервые на русском — «лучший британский дебют в жанре детектива за долгие годы» (Crimescene Magazine), «нуар острый как бритва, нечто совершенно из ряда вон» (Ли Чайлд).Детектив-констебль Эйдан Уэйтс попался на краже кокаина из сейфа с вещественными доказательствами; теперь Эйдану грозит увольнение из полиции, а то и под суд могут отдать. Отличное прикрытие для того, чтобы внедриться в опутавшую весь Манчестер наркоторговую сеть, известную под названием Франшиза, и выявить в рядах полиции «крота», благодаря которому Франшиза и ее глава Зейн Карвер вот уже десять лет остаются безнаказанными. А заодно — без шума, неофициально — попытаться вернуть домой Изабель, месяц как пропавшую дочь министра юстиции Дэвида Росситера: говорят, ее видели в Фэйрвью, викторианском особняке Карвера. Эйдан находит Изабель — и понимает, что девушка чего-то смертельно боится. Сможет ли он ее спасти, если он и сам-то спастись не в силах?

Вячеслав Вячеславович Лазурин , Джозеф Нокс , Эрик ван Ластбадер

Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Прочие Детективы / Триллеры
Улыбающийся человек
Улыбающийся человек

Впервые на русском – продолжение «лучшего британского дебюта в жанре детектива за долгие годы» (Crimescene Magazine), «нуар острый как бритва, нечто совершенно из ряда вон» (Ли Чайлд). Первый роман про Эйдана Уэйтса, «Сирены», стал в Англии главным бестселлером среди детективных дебютов 2017 г. (тираж 100 тыс. экз.), был переведен на 18 языков, и в настоящее время студия Lookout Point («Подходящий жених», «Джентльмен Джек») готовит экранизацию всей трилогии.Детектив-констебль Эйдан Уэйтс и его напарник по ночной смене детектив-инспектор Сатклиф приезжают на вызов в закрытый «Отель-палас». На пятом этаже пустующего исторического здания они находят человека – смуглого, голубоглазого, широко улыбающегося и мертвого. Прилично одетого, но без единого документа в карманах, и даже этикетки на одежде спороты. Более того – удалена кожа с кончиков пальцев, а зубы обточены под коронки. Как раскрыть убийство человека, которого как будто не существовало? Особенно когда из прошлой жизни Эйдана Уэйтса является незваный и ужасающий призрак…Слово – автору: «На "Улыбающегося человека" меня вдохновило реальное убийство, остающееся нераскрытым вот уже семьдесят лет, и даже личность жертвы до сих пор не установлена. Пожалуй, это самый странный и загадочный случай в истории мировой криминалистики».

Джозеф Нокс

Триллер
Блуждающий в темноте
Блуждающий в темноте

Впервые на русском — новое продолжение «лучшего британского дебюта в жанре детектива за долгие годы» (Crimescene Magazine), «нуар острый как бритва, нечто совершенно из ряда вон» (Ли Чайлд). Первый роман про Эйдана Уэйтса, «Сирены», стал в Англии главным бестселлером среди детективных дебютов года (тираж 100 тыс. экз.), был переведен на 18 языков, и в настоящее время студия Lookout Point («Подходящий жених», «Джентльмен Джек») готовит экранизацию всей трилогии.Детектив-констебль Эйдан Уэйтс и его напарник детектив-инспектор Сатклиф временно сняты с привычного ночного патрулирования. Им поручено дело поважнее: караулить у больничной койки доживающего последние дни Мартина Вика — массового убийцы, окрещенного журналистами Лунатиком. Вик утверждает, что не помнит, как убивал, — якобы уже очнулся весь в крови; отсюда и прозвище. Но когда отключение электричества погружает больницу (а с ней и полгорода) во тьму, неизвестный злоумышленник совершает дерзкий налет на тщательно охраняемую палату Вика — и последние слова Лунатика отправляют Эйдана Уэйтса на поиски самого настоящего сердца тьмы…«Джозеф Нокс — главная надежда британского криминального романа, а "Блуждающий в темноте" — возможно, лучшая его книга» (The Times).

Джозеф Нокс , Олеся Николаевна Коломеец

Детективы / Триллер / Проза / Рассказ / Зарубежные детективы

Похожие книги

Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы