Читаем Сирены полностью

Утром мы встали рано. Сара Джейн собрала вещи. Росситер еще ночью прислал лаконичное сообщение: «Графтон-стрит. 11». Сара Джейн объяснила, что там, на многоэтажной парковке, они с Росситером обычно встречались подальше от любопытных глаз, если хотели съездить за город. Она взглянула на сообщение и пожала плечами.

— Даже поцелуй не поставил.

Я вынес ее чемодан на улицу. Сара Джейн куталась в жилет и выглядела совершенно беззащитной. Ветерок растрепал ей волосы, рыжие пряди взметнулись в разные стороны. Я смотрел на нее. Она обернулась, кивнула на машину Зажима. Со вчерашнего дня мы не упоминали труп в багажнике.

— Что с ним будет?

— Как только ты уедешь, я сообщу в полицию. Его похоронят.

— Он предпочел бы кремацию, — сказала она, потом тихо добавила: — Не любил свое тело. — Она подошла к машине, положила руку в перчатке на багажник. — А эти сволочи? Бернсайдеры? Шелдон Уайт?

— Не думай о них.

— Мне ненавистна… — Ее голос дрогнул. — Ненавистна сама мысль о том, что я его больше не увижу. — Она оглянулась на дом. — Я ведь никого из них больше не увижу? Как будто ты меня убил.

Я не двинулся с места, и она грустно улыбнулась:

— Ну, не убил, конечно.

Я кивнул.

Мы погрузили чемодан в машину и поехали в город.

<p>13</p>

До парковки мы добрались в начале одиннадцатого. Заехали на третий этаж, где Сара Джейн обычно встречалась с Росситером. Уровень был заполнен меньше чем наполовину. Я поставил машину там, откуда хорошо просматривался въезд. Сара Джейн пригладила мех на жилете и тихо спросила:

— Что ему сказать?

— Что угодно. Я просто хочу увидеть его своими глазами. Скажи, что расстроена смертью Изабель. Что соскучилась по нему.

— Я расстроена смертью Изабель, — сказала она. — А если он предложит прокатиться?

— Откажись.

— Мне страшно.

— Если он тебя тронет, я его убью.

Она ошеломленно посмотрела на меня.

Ближе к половине одиннадцатого на парковку въехал знакомый «БМВ». Яркие фары осветили стены еще до того, как машина свернула направо, в противоположный конец парковки. Мы оба сползли на сиденьях. Сара Джейн взволнованно дышала.

Мой телефон завибрировал.

Входящий звонок с незнакомого номера. Я сбросил его и сказал:

— Встань в центре, чтобы он тебя сразу увидел. К нему не подходи. Пусть сам подойдет.

Она кивнула и вышла из машины. Дошла до середины парковки и огляделась, будто ища Росситера. На ней были меховой жилет, юбка до колен и черные сапожки на каблуках. Саму машину я не видел, заметил только, как мигнули фары. Сара Джейн прищурилась, заслонила глаза рукой в перчатке и повернулась к свету. Лицо ее приняло то неопределенное выражение, в которое мужчины неизменно вкладывают желаемый смысл.

Хлопнула дверца машины. Сара Джейн отступила на шаг. Навстречу ей шел человек в длинном темном пальто и сером костюме.

Человек что-то говорил. Сара Джейн слушала его, удивленно приподняв брови. Он протянул ей скромный подарочный пакет и направился к своей машине. Включилось зажигание, снова мигнули фары. Сара Джейн отошла в сторону и невольно покосилась на меня. «БМВ» проехал мимо нее, потом мимо «мустанга», спустился по выезду с третьего этажа и исчез внизу. В машине был только один человек.

Детектив Керник.

Я открыл дверцу и подошел к Саре Джейн.

— Что он сказал?

Она ошарашенно произнесла:

— Дэвид не придет. Между нами все кончено.

Я посмотрел на пакет:

— Можно?

Она вручила мне пакет. Внутри оказались пачки хрустящих купюр. Я пошарил среди них, ища письмо или записку, чтобы сравнить почерк с запиской из пентхауса. Ничего не было. Сара Джейн смотрела, как я роюсь в деньгах. Я вернул ей пакет:

— Поехали на вокзал.

<p>14</p>

Мы стояли в пробке на повороте в Северный квартал. Всю дорогу Сара Джейн молчала, нервно перебирая вещи в сумочке.

— В чем дело? — спросил я.

— Когда Зейна выпустят, ты все ему расскажешь? Ну, обо мне и Дэвиде?

— Да. Чтобы ты не вздумала возвращаться.

— А, да. — Она кивнула и уставилась в окно.

Интересно, по кому она будет скучать?

— А что такого страшного случится, если я вернусь? — Она посмотрела на меня. — Если никуда не поеду?

— Сама посуди. Изабель, Кэтрин, Зажим, даже Зейн… Происходит что-то непонятное, и если ты останешься… Все может закончиться ужасно.

Она снова отвернулась к окну.

— А ты? — тихо спросила она.

Скучающий мальчик на заднем сиденье машины перед нами сложил пальцы пистолетиком. Я поднял руки, мол, сдаюсь, но он все равно меня убил.

Я припарковался за углом от вокзала Пиккадилли, там, где не было камер наблюдения. Ездить на «мустанге» Зажима было опасно. Не хотелось, чтобы нас засекли выходящими из машины, объявленной в розыск. Полиция ее вот-вот отыщет.

На вокзале Пиккадилли четырнадцать платформ. Можно сесть на первый попавшийся поезд и скрыться без следа. Сара Джейн изучала табло отправления. У меня снова завибрировал телефон в кармане. Незнакомый номер. Я не стал отвечать. Через несколько минут Сара Джейн решительно кивнула, не мне, а себе самой, и зашагала по перрону. Я дошел за ней до платформы номер пять, поставил чемодан. Пакет, полученный у Керника, держала Сара Джейн.

— Вот и все. — Она окинула взглядом вокзал.

— Чем займешься?

Перейти на страницу:

Все книги серии Эйдан Уэйтс

Сирены
Сирены

Впервые на русском — «лучший британский дебют в жанре детектива за долгие годы» (Crimescene Magazine), «нуар острый как бритва, нечто совершенно из ряда вон» (Ли Чайлд).Детектив-констебль Эйдан Уэйтс попался на краже кокаина из сейфа с вещественными доказательствами; теперь Эйдану грозит увольнение из полиции, а то и под суд могут отдать. Отличное прикрытие для того, чтобы внедриться в опутавшую весь Манчестер наркоторговую сеть, известную под названием Франшиза, и выявить в рядах полиции «крота», благодаря которому Франшиза и ее глава Зейн Карвер вот уже десять лет остаются безнаказанными. А заодно — без шума, неофициально — попытаться вернуть домой Изабель, месяц как пропавшую дочь министра юстиции Дэвида Росситера: говорят, ее видели в Фэйрвью, викторианском особняке Карвера. Эйдан находит Изабель — и понимает, что девушка чего-то смертельно боится. Сможет ли он ее спасти, если он и сам-то спастись не в силах?

Вячеслав Вячеславович Лазурин , Джозеф Нокс , Эрик ван Ластбадер

Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Прочие Детективы / Триллеры
Улыбающийся человек
Улыбающийся человек

Впервые на русском – продолжение «лучшего британского дебюта в жанре детектива за долгие годы» (Crimescene Magazine), «нуар острый как бритва, нечто совершенно из ряда вон» (Ли Чайлд). Первый роман про Эйдана Уэйтса, «Сирены», стал в Англии главным бестселлером среди детективных дебютов 2017 г. (тираж 100 тыс. экз.), был переведен на 18 языков, и в настоящее время студия Lookout Point («Подходящий жених», «Джентльмен Джек») готовит экранизацию всей трилогии.Детектив-констебль Эйдан Уэйтс и его напарник по ночной смене детектив-инспектор Сатклиф приезжают на вызов в закрытый «Отель-палас». На пятом этаже пустующего исторического здания они находят человека – смуглого, голубоглазого, широко улыбающегося и мертвого. Прилично одетого, но без единого документа в карманах, и даже этикетки на одежде спороты. Более того – удалена кожа с кончиков пальцев, а зубы обточены под коронки. Как раскрыть убийство человека, которого как будто не существовало? Особенно когда из прошлой жизни Эйдана Уэйтса является незваный и ужасающий призрак…Слово – автору: «На "Улыбающегося человека" меня вдохновило реальное убийство, остающееся нераскрытым вот уже семьдесят лет, и даже личность жертвы до сих пор не установлена. Пожалуй, это самый странный и загадочный случай в истории мировой криминалистики».

Джозеф Нокс

Триллер
Блуждающий в темноте
Блуждающий в темноте

Впервые на русском — новое продолжение «лучшего британского дебюта в жанре детектива за долгие годы» (Crimescene Magazine), «нуар острый как бритва, нечто совершенно из ряда вон» (Ли Чайлд). Первый роман про Эйдана Уэйтса, «Сирены», стал в Англии главным бестселлером среди детективных дебютов года (тираж 100 тыс. экз.), был переведен на 18 языков, и в настоящее время студия Lookout Point («Подходящий жених», «Джентльмен Джек») готовит экранизацию всей трилогии.Детектив-констебль Эйдан Уэйтс и его напарник детектив-инспектор Сатклиф временно сняты с привычного ночного патрулирования. Им поручено дело поважнее: караулить у больничной койки доживающего последние дни Мартина Вика — массового убийцы, окрещенного журналистами Лунатиком. Вик утверждает, что не помнит, как убивал, — якобы уже очнулся весь в крови; отсюда и прозвище. Но когда отключение электричества погружает больницу (а с ней и полгорода) во тьму, неизвестный злоумышленник совершает дерзкий налет на тщательно охраняемую палату Вика — и последние слова Лунатика отправляют Эйдана Уэйтса на поиски самого настоящего сердца тьмы…«Джозеф Нокс — главная надежда британского криминального романа, а "Блуждающий в темноте" — возможно, лучшая его книга» (The Times).

Джозеф Нокс , Олеся Николаевна Коломеец

Детективы / Триллер / Проза / Рассказ / Зарубежные детективы

Похожие книги