Читаем Сирены полностью

Не говоря ни слова, Клоп выехал на магистраль М56, потом на М6[22]. Стоук. Бирмингем. Милтон-Кинс. Сотни каких-то деревушек. Клоп ехал с постоянным превышением скорости на пять-десять миль, и я был ему за это благодарен. Совершенно обессиленный, я мысленно подгонял машину сквозь серый день, по серым улицам, мимо серых людей. До Лондона было четыре часа езды, и весь первый час мы молчали. Я вдруг понял, что рад своему исступлению. Если бы не оно, воспоминания заполнили бы всю душу без остатка, стали бы такими же болезненными и отчетливыми, как синяки на коже. Я уставился в окно.

Безликая Британия.

Что или кого я увижу в лондонской квартире Карвера? Втайне я не хотел, чтобы там оказалась Кэтрин. Из малодушия я представлял ее счастливой где-нибудь на краю света. Вспоминал Зажима, искалеченного, испуганного, убитого. Из малодушия я надеялся, что никогда больше не увижу Кэтрин.

— Что у тебя с этой девушкой? — поинтересовался Клоп.

Мелькнул указатель придорожного сервиса.

НЕ ДАЙ УСТАЛОСТИ СЕБЯ УБИТЬ.

— Заедем?

— Хм, как скажешь, — хмыкнул Клоп. — Ты у нас за главного. — Он включил поворотник.

Нужно было связаться с суперинтендантом Паррсом. Звонить с мобильного глупо. Отследить звонок с городского телефона тоже очень легко. А вот с автозаправки на шоссе — гораздо сложнее.

Утро четверга, начало одиннадцатого. Клоп нашарил на заднем сиденье парик вырвиглазного розового цвета и направился в сторону кафе.

— Пойду натуралов попугаю. — Он невинно пожал плечами.

Я посмотрел ему вслед, подошел к таксофонам у входа и набрал номер. После первого же гудка в трубке щелкнуло.

— Суперинтендант Паррс слушает.

— Это я.

— Уэйтс, — сказал он. — Где ты?

— Нужный нам субъект — Лэски.

Паррс шумно вздохнул:

— Приезжай немедленно.

— Не могу.

— Ты работаешь на два фронта. Прошлой ночью тебя взяли в доме Гринлоу. Ты напал на Лэски. И сбежал.

— Все было не так.

— А мадам суперинтендантша Чейз считает, что именно так. — Голос Паррса дрогнул. — Тебе повезло, что ты до меня дозвонился. Я освобождаю кабинет.

Я отвел трубку от уха. Мне хотелось ее бросить.

— Риггс подтвердит мою версию, если на него надавить, — наконец сказал я. — Лэски убедил его, что они действуют по вашему распоряжению. Полагаю, это ложь. Ее легко доказать.

Паррс ничего не ответил.

— Вчера после полуночи они приволокли меня в управление. Устроили допрос с пристрастием.

— Тебя привели в Центральный парк? На камерах наверняка осталась запись.

— Задержание не оформляли, а если Лэски еще не добрался до записей, то обнаружится много интересного.

— Допустим, я тебе верю. Чего он хотел?

— Проверял, много ли мне известно. И как это можно обратить в свою пользу.

— А что тебе известно?

— Глен Смитсон, — ответил я. — Сегодня утром поступил в Королевскую больницу с переломом ноги. Найдите его.

— Знакомое имя.

— Его должны были судить за изнасилование, но дело закрыли, потому что улики исчезли. Лэски постарался.

— С чего вдруг?

— Смитсон был барменом Франшизы. Недавно предал своих. И не своих тоже. Он всех сдаст, если гарантировать ему безопасность.

Паррс опять промолчал.

— Немедленно возьмите Лэски под стражу. Пока мы с вами разговариваем, он подчищает за собой следы.

Паррс молчал. Секунд пять. Я весь издергался.

— Нет, сынок. Я ухожу домой, а ты явишься с повинной.

Я собрался с духом. Оглядел стоянку.

— В каких отношениях вы состояли с Джоанной Гринлоу?

— Что-что? — тихо переспросил он.

— Я обнаружил ее труп под ванной. Отвечайте!

Спокойно.

— Это не то, что ты думаешь.

— А что я думаю?

— Вот я думаю, что у тебя была трудная ночь.

— В объявлении о содействии была фотография… Это вы фотографировали Джоанну.

— С чего ты взял?

— Снимок сделан в доме, где она скрывалась. Так что фотографировали либо вы, либо кто-то из полицейских. Видно, что она доверяла человеку с фотоаппаратом. Лицо у нее насмешливое и чуть удивленное.

— Эйдан Уэйтс заделался психологом.

Я ждал.

— Да, фотографировал я.

— Вы с ней спали?

— «Вы с ней спали», — передразнил меня он. — С чего это вдруг ты стесняешься в выражениях, сынок?

— Это вы ее убили?

— Нет.

— Это вы сообщили людям Франшизы или бернсайдерам, где ее искать?

В трубке слышалось тяжелое дыхание.

— Она согласилась дать показания против Карвера. Несколько лет собирала компромат на Шелдона Уайта. У вас с ней были секреты…

— Я ее оберегал, — сказал Паррс со странным волнением в голосе.

— Как получилось, что вы не нашли труп под ванной?

— А ты как его нашел?

— Речь не обо мне.

— Да уж, о тебе никогда речи нет.

— Вы как-то замешаны в исчезновении Джоанны Гринлоу? — напряженно спросил я.

— Нет.

— Просмотрите записи с камер наблюдения в Центральном парке. Допросите Глена Смитсона.

— Мы еще не закончили, Уэйтс. Где ты?

— Я вам не доверяю.

— А кому доверяешь?

Из магазинчика на заправке вышел Клоп, с розовым париком в одной руке и пакетом в другой. Какое-то семейство — отец, мать и двое ребятишек — изумленно вытаращило глаза. Младший ребенок спрятался за мать.

Клоп прошел мимо, обернулся и крикнул:

— Бу-у-у!

Они испуганно вздрогнули.

Посмеиваясь, он гордо прошествовал к машине.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эйдан Уэйтс

Сирены
Сирены

Впервые на русском — «лучший британский дебют в жанре детектива за долгие годы» (Crimescene Magazine), «нуар острый как бритва, нечто совершенно из ряда вон» (Ли Чайлд).Детектив-констебль Эйдан Уэйтс попался на краже кокаина из сейфа с вещественными доказательствами; теперь Эйдану грозит увольнение из полиции, а то и под суд могут отдать. Отличное прикрытие для того, чтобы внедриться в опутавшую весь Манчестер наркоторговую сеть, известную под названием Франшиза, и выявить в рядах полиции «крота», благодаря которому Франшиза и ее глава Зейн Карвер вот уже десять лет остаются безнаказанными. А заодно — без шума, неофициально — попытаться вернуть домой Изабель, месяц как пропавшую дочь министра юстиции Дэвида Росситера: говорят, ее видели в Фэйрвью, викторианском особняке Карвера. Эйдан находит Изабель — и понимает, что девушка чего-то смертельно боится. Сможет ли он ее спасти, если он и сам-то спастись не в силах?

Вячеслав Вячеславович Лазурин , Джозеф Нокс , Эрик ван Ластбадер

Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Прочие Детективы / Триллеры
Улыбающийся человек
Улыбающийся человек

Впервые на русском – продолжение «лучшего британского дебюта в жанре детектива за долгие годы» (Crimescene Magazine), «нуар острый как бритва, нечто совершенно из ряда вон» (Ли Чайлд). Первый роман про Эйдана Уэйтса, «Сирены», стал в Англии главным бестселлером среди детективных дебютов 2017 г. (тираж 100 тыс. экз.), был переведен на 18 языков, и в настоящее время студия Lookout Point («Подходящий жених», «Джентльмен Джек») готовит экранизацию всей трилогии.Детектив-констебль Эйдан Уэйтс и его напарник по ночной смене детектив-инспектор Сатклиф приезжают на вызов в закрытый «Отель-палас». На пятом этаже пустующего исторического здания они находят человека – смуглого, голубоглазого, широко улыбающегося и мертвого. Прилично одетого, но без единого документа в карманах, и даже этикетки на одежде спороты. Более того – удалена кожа с кончиков пальцев, а зубы обточены под коронки. Как раскрыть убийство человека, которого как будто не существовало? Особенно когда из прошлой жизни Эйдана Уэйтса является незваный и ужасающий призрак…Слово – автору: «На "Улыбающегося человека" меня вдохновило реальное убийство, остающееся нераскрытым вот уже семьдесят лет, и даже личность жертвы до сих пор не установлена. Пожалуй, это самый странный и загадочный случай в истории мировой криминалистики».

Джозеф Нокс

Триллер
Блуждающий в темноте
Блуждающий в темноте

Впервые на русском — новое продолжение «лучшего британского дебюта в жанре детектива за долгие годы» (Crimescene Magazine), «нуар острый как бритва, нечто совершенно из ряда вон» (Ли Чайлд). Первый роман про Эйдана Уэйтса, «Сирены», стал в Англии главным бестселлером среди детективных дебютов года (тираж 100 тыс. экз.), был переведен на 18 языков, и в настоящее время студия Lookout Point («Подходящий жених», «Джентльмен Джек») готовит экранизацию всей трилогии.Детектив-констебль Эйдан Уэйтс и его напарник детектив-инспектор Сатклиф временно сняты с привычного ночного патрулирования. Им поручено дело поважнее: караулить у больничной койки доживающего последние дни Мартина Вика — массового убийцы, окрещенного журналистами Лунатиком. Вик утверждает, что не помнит, как убивал, — якобы уже очнулся весь в крови; отсюда и прозвище. Но когда отключение электричества погружает больницу (а с ней и полгорода) во тьму, неизвестный злоумышленник совершает дерзкий налет на тщательно охраняемую палату Вика — и последние слова Лунатика отправляют Эйдана Уэйтса на поиски самого настоящего сердца тьмы…«Джозеф Нокс — главная надежда британского криминального романа, а "Блуждающий в темноте" — возможно, лучшая его книга» (The Times).

Джозеф Нокс , Олеся Николаевна Коломеец

Детективы / Триллер / Проза / Рассказ / Зарубежные детективы

Похожие книги