Читаем Сирены полностью

— Керник, — сказал я в спину детектива. — Тебе по долгу службы положено обеспечивать безопасность босса. И, соответственно, его семьи. А ты за месяц ничего не заметил?

— Тебе же сказали, что Алекса поздно спохватилась.

— И это никак не связано с Сарой Джейн?

Лицо Росситера окаменело. Он украдкой взглянул на Керника, будто пытался телепатически внушить ему, какой версии придерживаться. После нескольких секунд молчания они заговорили разом.

— Это не…

— Вряд ли…

— Давайте по порядку. Начнем с той ночи, когда мы встретились в первый раз…

Керник размял шею и расправил плечи.

— Когда я подобрал тебя на улице, мертвецки пьяного?

— В машине пахло ванилью. Каким-то дорогим парфюмом. Вряд ли твоим или твоей напарницы.

Он ничего не сказал.

— Позже я встретил хозяйку этих духов. Только не сразу сообразил, что это она. Любовница Зейна Карвера. — Я посмотрел на Росситера. — Я и не предполагал, что между вами может быть какая-то связь.

— Духи, — сказал Росситер. — Не смешите меня.

— При встрече вы пожали мне руку. Ладонь у вас была теплая, а обручальное кольцо — холодное. Потому что вы его недавно надели.

— Я не желаю выслушивать ваши домыслы.

— Нет уж, выслушайте.

Он неохотно умолк.

— В первый раз я пришел в Фэйрвью, выполняя ваши указания, — продолжил я. — Однако вы связались со мной по неофициальным каналам, чтобы не оставлять следов. Интересно почему?

Росситер не шелохнулся.

— В Фэйрвью меня сфотографировали в якобы компрометирующей ситуации.

Он по-прежнему сидел неподвижно.

— Знаете, я ведь думал, что вас беспокоит судьба дочери…

— На что вы намекаете?

— На самом деле вас беспокоила только ваша репутация. Вы понимали, что дальше тянуть нельзя. Надо срочно было заявить в полицию об исчезновении Изабель. Вы знали, что пресса поднимет шум. В ходе полицейского расследования наверняка разразился бы скандал. Поэтому вы отправили в Фэйрвью меня. А фотографии давали возможность надавить на меня, если бы мы с Изабель чересчур сблизились. Если бы она сболтнула лишнего. Перед моей встречей с Паррсом ты, Керник, заявил: «Ему не обязательно об этом знать». Любопытная фраза. Я тогда объяснил ее вполне оправданным беспокойством о законности моих действий. Потому что расследование было несанкционированным. А ты просто не знал, что именно мне известно. Что именно я сообщу Паррсу.

— Я хотел, как лучше, сынок, — вставил Керник.

— Что она могла мне сболтнуть?

Оба молчали.

— Что член парламента тайно встречается с девушкой по вызову? Что играет с ней в ролевые секс-игры? И что сотрудник Особого отдела у них вместо таксиста?

Ни Росситер, ни Керник не произнесли ни слова.

— Вы заставили Сару Джейн сфотографировать нас с Изабель. Шантажировали меня снимками. А потом заплатили за ее услуги, — сказал я, глядя на Росситера.

Он отпил коньяка, кашлянул:

— Ничего подобного.

— Да, не вы лично, а ваш человек. Под камерой наблюдения на многоэтажной парковке. Я там был, Дэвид. Отнекиваться бесполезно.

Росситер злобно посмотрел на меня.

— Вы с Сарой Джейн были любовниками.

Он потупился. Качнул бокалом, вслушался в звяканье кубиков льда.

— Вы платили ей за секс.

Росситер уставился на меня.

— Вы знали, что они с Изабель знакомы. — Я шагнул вперед. — Вы целый месяц не заявляли об исчезновении собственной дочери, потому что она общалась с элитной проституткой, с которой вы спали. Вы боялись, что об этом узнают.

Росситер поморщился, устремил взгляд в пустоту. Потом кивнул.

— Давайте поговорим о последствиях вашего решения, — продолжил я.

Он поерзал в кресле, но возражать не стал.

— Из-за того, что вы не заявили об исчезновении Изабель и отказывались силой вернуть ее домой, она познакомилась с Гленом Смитсоном.

— С кем?

— С наркодилером Франшизы. В начале своей карьеры он приторговывал рогипнолом в клубах.

Росситер нервно сглотнул. Затем встал, плеснул себе еще коньяка. Снова уселся в кресло.

— Вы с самого начала знали, что Сара Джейн — любовница Зейна Карвера?

Росситер перевел взгляд на Керника.

— Знали? — повторил я, обращаясь к затылку телохранителя.

Керник резко обернулся.

— Да, я следил за ней. Знал, что она тусуется с преступным элементом. Ну и что?

— Вы поставили под угрозу ее жизнь, — сказал я Росситеру. — И свою тоже. И жизнь дочери.

— Да ладно вам…

— Что делают такие типы, как Зейн Карвер, когда узнают об измене любовницы?

Росситера волновала только судьба Изабель. Сара Джейн ничего для него не значила. Он обрел былую уверенность.

— Устраивают суке выволочку. Наверное.

— Ладно бы только это. Слышали о Джоанне Гринлоу?

Он напрягся.

— Вы про недавнее объявление в газете? Пропавшая женщина…

— Два дня назад я нашел ее труп в заброшенном доме. Под ванной. Бывшая любовница Карвера посмела его бросить.

Росситер обомлел. Только сейчас до него дошло, в какую компанию попала его дочь.

— Сара Джейн — вполне самостоятельная особа. Она сама решала, как ей поступать.

— То же самое говорила о себе Изабель.

— Их нельзя сравнивать.

— Почему?

— У Изабель была чудесная жизнь. Блестящее будущее. А Сара Джейн…

— Никто?

— Я этого не говорил.

Я пристально посмотрел на него.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эйдан Уэйтс

Сирены
Сирены

Впервые на русском — «лучший британский дебют в жанре детектива за долгие годы» (Crimescene Magazine), «нуар острый как бритва, нечто совершенно из ряда вон» (Ли Чайлд).Детектив-констебль Эйдан Уэйтс попался на краже кокаина из сейфа с вещественными доказательствами; теперь Эйдану грозит увольнение из полиции, а то и под суд могут отдать. Отличное прикрытие для того, чтобы внедриться в опутавшую весь Манчестер наркоторговую сеть, известную под названием Франшиза, и выявить в рядах полиции «крота», благодаря которому Франшиза и ее глава Зейн Карвер вот уже десять лет остаются безнаказанными. А заодно — без шума, неофициально — попытаться вернуть домой Изабель, месяц как пропавшую дочь министра юстиции Дэвида Росситера: говорят, ее видели в Фэйрвью, викторианском особняке Карвера. Эйдан находит Изабель — и понимает, что девушка чего-то смертельно боится. Сможет ли он ее спасти, если он и сам-то спастись не в силах?

Вячеслав Вячеславович Лазурин , Джозеф Нокс , Эрик ван Ластбадер

Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Прочие Детективы / Триллеры
Улыбающийся человек
Улыбающийся человек

Впервые на русском – продолжение «лучшего британского дебюта в жанре детектива за долгие годы» (Crimescene Magazine), «нуар острый как бритва, нечто совершенно из ряда вон» (Ли Чайлд). Первый роман про Эйдана Уэйтса, «Сирены», стал в Англии главным бестселлером среди детективных дебютов 2017 г. (тираж 100 тыс. экз.), был переведен на 18 языков, и в настоящее время студия Lookout Point («Подходящий жених», «Джентльмен Джек») готовит экранизацию всей трилогии.Детектив-констебль Эйдан Уэйтс и его напарник по ночной смене детектив-инспектор Сатклиф приезжают на вызов в закрытый «Отель-палас». На пятом этаже пустующего исторического здания они находят человека – смуглого, голубоглазого, широко улыбающегося и мертвого. Прилично одетого, но без единого документа в карманах, и даже этикетки на одежде спороты. Более того – удалена кожа с кончиков пальцев, а зубы обточены под коронки. Как раскрыть убийство человека, которого как будто не существовало? Особенно когда из прошлой жизни Эйдана Уэйтса является незваный и ужасающий призрак…Слово – автору: «На "Улыбающегося человека" меня вдохновило реальное убийство, остающееся нераскрытым вот уже семьдесят лет, и даже личность жертвы до сих пор не установлена. Пожалуй, это самый странный и загадочный случай в истории мировой криминалистики».

Джозеф Нокс

Триллер
Блуждающий в темноте
Блуждающий в темноте

Впервые на русском — новое продолжение «лучшего британского дебюта в жанре детектива за долгие годы» (Crimescene Magazine), «нуар острый как бритва, нечто совершенно из ряда вон» (Ли Чайлд). Первый роман про Эйдана Уэйтса, «Сирены», стал в Англии главным бестселлером среди детективных дебютов года (тираж 100 тыс. экз.), был переведен на 18 языков, и в настоящее время студия Lookout Point («Подходящий жених», «Джентльмен Джек») готовит экранизацию всей трилогии.Детектив-констебль Эйдан Уэйтс и его напарник детектив-инспектор Сатклиф временно сняты с привычного ночного патрулирования. Им поручено дело поважнее: караулить у больничной койки доживающего последние дни Мартина Вика — массового убийцы, окрещенного журналистами Лунатиком. Вик утверждает, что не помнит, как убивал, — якобы уже очнулся весь в крови; отсюда и прозвище. Но когда отключение электричества погружает больницу (а с ней и полгорода) во тьму, неизвестный злоумышленник совершает дерзкий налет на тщательно охраняемую палату Вика — и последние слова Лунатика отправляют Эйдана Уэйтса на поиски самого настоящего сердца тьмы…«Джозеф Нокс — главная надежда британского криминального романа, а "Блуждающий в темноте" — возможно, лучшая его книга» (The Times).

Джозеф Нокс , Олеся Николаевна Коломеец

Детективы / Триллер / Проза / Рассказ / Зарубежные детективы

Похожие книги