Читаем Сиротская Ойкумена полностью

Прокравшись вперед, Постников увидел, что небольшое поселение перед ним было разорено и уничтожено дотла. По-видимому, здесь прежде были как минимум три-четыре кирпичных дома и несколько деревянных, стояло не меньше дюжины сараев, хлевов и амбаров – и все теперь угроблено в горелые обломки. В мертвом поселке висел особый ядреный запах подмокшей гари – пахло бедой.

Он осторожно приблизился к черному скелету человеческого жилья. Здесь остались только обугленный остов сарая и каменная труба камина там, где прежде был типичный сельский коттедж. По двору толстым слоем были разбросаны головни, кирпичи, всякие пожитки и обломки черепичной кровли. Не было слышно ни людей, ни собак, но зато имелись отпечатки кошачьих лап на корке пепла, смоченного недавним дождем и уже с тех пор подсохшего.

– Кис-кис! – позвал Постников, сидя на корточках.

Какое там – здесь даже ворон не слыхать.

То, что издали в сумерках казалось кучей мусора, при ближайшем рассмотрении превратилось в изгородь, сложенную из диких камней. Каменный забор единственный выстоял в огне, поверх него неровно торчали сломанные балки еще одного фермерского дома. Зияющий проем калитки был пуст и таинственен, и Постников шагнул в него крайне осторожно, сначала внимательно заглянул во двор. Ему послышалось, что кто-то невесомо шагнул по пеплу за его спиной, и он резко отпрянул. Это движение и спасло ему жизнь. Постникова обдало коротким ледяным скрипом, из-за калиточного столба вылетела на петлях решетчатая калитка и с оглушительным лязгом захлопнулась, щедро обдав его лицо хлопьями ржавчины. В сантиметре от его носа замерли бурые металлические шипы – вместо ворот в проеме калитки была посажена на мощной пружине старая борона, а на уровне щиколотки была натянута леска или струна. Если бы он замешкался на четверть секунды, то здесь бы и нашел мучительный конец, ловушка была устроена толково. Калитка-сюрприз.

Постников отскочил и пригнулся за каменным забором, торопливо вытащил из мешка сержантский шлем и усадил его на голову. В ушах немедленно что-то пискнуло, а в прозрачном забрале прорисовался тонкий красный маркер – за забором кто-то притаился, чуткая аппаратура уловила его сердцебиение и тепло. Метка указывала на кучу мусора во дворе, цель высвечивалась одиночная. Постников приподнял рюкзак над забором, и со двора немедленно послышался короткий свист, и рюкзак вырвался из его рук, его выбило сильнейшим ударом. Мешок плюхнулся на землю, в его боку торчал оперенный хвост короткой стрелы. Лук или, скорее, арбалет.

Постников, не теряя ни мгновения, в решимости отчаяния вскинулся, перевалился через забор и рванулся к сгоревшему дому. Там шлем показал неостывшее пятно – только что кто-то сидел или лежал на земле. По быстро тающей цепочке следов он побежал, не чувствуя под собой ног от собственной дерзости, и на повороте лоб в лоб столкнулся с парнем-подростком. Оба грохнулись на землю. Парень извивался ужом и вообще оказался необычайно верток. Ни дать ни взять – змееныш.

– Эй, завязывай! – просипел Постников, схватив противника за тонкие запястья. – Я не по твою душу!

– Сука! – яростно шипел змееныш.– Живым не пущу!

– Это хутор Маклафлин? Я сыроварню ищу! – выпалил Постников. – Да уймись же ты, придурок!

Парень сразу как-то сник и прекратил сопротивление. Постников выпустил его руки и поднялся. Перед ним сидел, запыхавшись, оборванец еще почище его самого. Лохмотья белобрысого топорщились, подобно пестрому оперению лесной птицы, пряди спутались копной и лезли в глаза, а заостренное чумазое лицо сверкало безумными от ужаса глазами.

– Давно бы так, – отходя от потрясения, выдохнул Постников.

– Ну да, – ответил парень и вдруг не вставая, но очень ловко и сильно лягнул Постникова в уязвимое место пониже пояса. С постниковской головы свалился шлем, он согнулся и утратил интерес к беседе. В один миг белобрысый фокусник взвел свой арбалет, приладил новую стрелу и направил оружие на Постникова.

– Миссис Донован-Маклафлин из муниципальной библиотеки, – прохрипел Постников, страдая от слишком длинных слов, – передает привет родственникам на хуторе Маклафлин.

– С хутором ты, скажем, угадал, – недобро ответил парень, – но сильно промахнулся со временем. Хутора-то больше нет.

И опустил арбалет.

– Ты везунчик. Там, у калитки, волчья яма и еще кое-чего. Будем знакомы: я Дервла Маклафлин. Все наши убиты, я последняя защитница дома.

– Так вы девушка? – опешил Постников. – Э… я Постников, – и добавил как дурак:

– Очень приятно.

– Хватит врать-то, – с презрением отозвалась девушка. Ты на вид вылитый мародер, рожа какая мерзкая. Еще на околице хотела было пристрелить – тебя за сто миль в поле видно. Лучше скажи, как ты меня просек?

– Калитка у тебя… – сказал невпопад Постников, медленно приходя в себя. – Так ведь и угробить можно – вон как вдарила!

– Грудную и тазовую кость прошибает, проверено, – сказала Дервла не без гордости. – А нечего лезть. Это моя земля.

– От болотников не спасет, – усомнился Постников.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

Павлина Мелихова , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов , С Грэнди , Ульяна Павловна Соболева , Энни Меликович

Фантастика / Приключения / Приключения / Современные любовные романы / Фантастика: прочее
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из солдат, строителей империи, человеком, участвовавшим во всех войнах, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Битва стрелка Шарпа» Ричард Шарп получает под свое начало отряд никуда не годных пехотинцев и вместо того, чтобы поучаствовать в интригах высокого начальства, начинает «личную войну» с элитной французской бригадой, истребляющей испанских партизан.В романе «Рота стрелка Шарпа» герой, самым унизительным образом лишившийся капитанского звания, пытается попасть в «Отчаянную надежду» – отряд смертников, которому предстоит штурмовать пробитую в крепостной стене брешь. Но даже в этом Шарпу отказано, и мало того – в роту, которой он больше не командует, прибывает его смертельный враг, отъявленный мерзавец сержант Обадайя Хейксвилл.Впервые на русском еще два романа из знаменитой исторической саги!

Бернард Корнуэлл

Приключения