Читаем Сироты на продажу полностью

— Я понимаю, — кивнула девушка. — Но она жила в нашем квартале и знала мою семью. Только я не догадывалась об этом, пока…

— Простите, — перебила мать Джо, — боюсь, я ничем не могу вам помочь. Не верится, что сестра Уоллис способна на дурной поступок. Она спасала детей. Не может быть, чтобы она украла ваших братьев и скрывала от вас их местонахождение. Она самая добрая женщина на свете.

— Черт подери! — разъярился Финн. — Мы битый час вдалбливаем вам, что она никакая не медсестра, а вы ее защищаете? Мало того: она солгала о моем усыновлении и запихнула меня в поезд. Из каких же, по-вашему, добрых намерений она совершила такое злодеяние?

— Не знаю, — пожала плечами мать Джо. — Но если вы говорите правду — хотя можете и ошибаться, — я не сомневаюсь, что сестра действовала из самых лучших побуждений. — С этими словами она встала из-за стола и пошаркала к двери. — А теперь прошу извинить, у меня много дел.

— А как насчет комиссионных посреднику? — бросила ей вслед Пия. — Вы знали, что она требовала деньги за детей, которых забирала из приюта, а приемным родителям говорила, будто собирает пожертвования на содержание приютов?

Мать Джо остановилась и повернулась к гостям; провисшее веко почти полностью закрыло глаз.

— Она отдавала вам деньги на сирот, живущих в приюте? — продолжала допытываться Пия. — Или и об этом тоже лгала?

— Вообще-то, мы получали от нее пожертвования, — призналась мать Джо. — Небольшие суммы, но она делилась с нами всем, чем могла. И если вы имеете представление, сколько нужно денег на достойное содержание сирот, среди которых были и вы оба, то поймете, почему мы рады любой помощи. — Она снова пошла к двери. — Советую вам, мисс Ланге и мистер Даффи, молить Бога о прощении за такие страшные обвинения в адрес сестры Уоллис. Эту женщину следует причислить к лику святых.

Пия и Финн разочарованно переглянулись.

— Вы ошибаетесь на ее счет, — сквозь злые слезы проговорила Пия. — И когда правда откроется, вам самой придется просить о прощения за отказ помогать нам. Разве Библия не учит творить добро и добиваться справедливости?

— Именно так, мисс Ланге. А еще она велит не клеветать на ближнего своего. Приходите, если найдутся доказательства ваших слов. А пока всего доброго, да благословит вас Бог.

Пия вскочила и вслед за Финном ринулась прочь из кабинета, не в силах говорить от гнева и отчаяния. По пути сюда она была уверена, что сестра Уоллис все еще наведывается в приют Святого Викентия. Стоит им с Финном поделиться своими подозрениями, мать Джо непременно узнает, где живет самозванка, или сообщит доктору Хадсону о ее очередном визите. Но старая монахиня не видела мнимую сестру уже несколько лет и даже не поверила Пии. Или ей просто все равно. И что теперь делать?

Пия плелась по коридору рядом с Финном, оба были погружены в свои мысли. Как и кабинет матери Джо, коридор приюта тоже словно сузился, но страх и несчастье по-прежнему живо ощущались в воздухе. Девушке не терпелось выйти отсюда.

— Расстроилась? — спросил Финн.

Пия кивнула, проглотив ком в горле.

В конце коридора открылась дверь, и навстречу им двинулась цепочка девочек с грустными лицами и в одежде не по размеру. Пия и Финн отступили, давая им дорогу. Пия невольно заглядывала в их опустошенные впалые глаза. Как дети попали в это ужасное место? У одних умерли родители, других попросту бросили, некоторые потерялись на рынке, и их подобрала полиция. Открылась еще одна дверь, и оттуда вышли две женщины в темных платьях с закатанными по локоть рукавами и мокрых передниках. Пия бегло взглянула на них и снова сосредоточила внимание на девочках. Хотелось спасти этих несчастных, украсть из мрачной тюрьмы и привести домой, накормить, обласкать, избавить от одиночества. Если бы миссис Хадсон увидела их, она бы почувствовала то же самое. Может, привести хозяйку сюда? Хадсоны могли бы открыть собственный приют и управлять им с добротой и любовью.

— Пия! — вдруг окликнули ее.

Девушка удивленно обернулась. Лицо женщины казалось знакомым, но Пия не могла ее вспомнить. Выросшая девочка, которая жила в приюте одновременно с ней? Джиджи? Дженни? Нет, вряд ли. Эдит? Нет, у той темные волосы, а у этой женщины тугие светлые кудри и голубые глаза. И тут Пия сообразила, кто перед ней.

— Ребекка?

— Что ты здесь делаешь? — спросила Ребекка. Она подозрительно взглянула на Финна и с тревогой поинтересовалась: — Ты попала в неприятное положение?

Поначалу Пия не поняла, о чем речь. С чего бы человеку, попавшему в неприятное положение, приезжать в приют Святого Викентия? Потом она сообразила, что здесь содержат не только сирот, но и незамужних матерей, и вспыхнула. Ребекка могла подумать, что Финн ее любовник.

— Нет, — помотала головой Пия. — Мы просто ищем одного человека.

— Кого? — спросила Ребекка.

Пия зашагала дальше, и Финн последовал за ней.

— Ты ее не знаешь, — бросила она через плечо. Ребекка пошла вместе с ними.

Перейти на страницу:

Все книги серии Memory

Пока мы были не с вами
Пока мы были не с вами

«У каждого в шкафу свой скелет». Эта фраза становится реальностью для Эвери, успешной деловой женщины, младшей дочери влиятельного сенатора Стаффорда, когда та приезжает из Вашингтона домой из-за болезни отца. Жизнь девушки распланирована до мелочей, ей прочат серьезную политическую карьеру, но на одном из мероприятий в доме престарелых старушка по имени Мэй стаскивает с ее руки старинный браслет… И с этого браслета, со случайных оговорок бабушки Джуди начинается путешествие Эвери в далекое прошлое. Много лет назад на реке Миссисипи в плавучем доме жила небогатая, дружная и веселая семья: мама, папа, Рилл, три ее сестры и братик. Вскоре ожидалось и еще пополнение — и однажды в бурную ночь родители Рилл по реке отправились в родильный дом. А наутро полицейские похитили детей прямо с лодки. И они стали маленькими заключенными в одном из приютов Общества детских домов Теннеси и дорогостоящим товаром для его главы, мисс Джорджии Танн. На долю ребят выпадают побои, издевательства и разлука, которая могла стать вечной. Сопереживая старушке Мэй и стараясь восстановить справедливость, Эвери открывает постыдную тайну своей семьи. Но такт, искренняя привязанность к родителям и бабушке, да еще и внезапная любовь помогают молодой женщине сохранить гармонию в отношениях с родными и услышать «мелодию своей жизни».Основанный на реальных трагических событиях прошлого века роман американской журналистки и писательницы Лизы Уингейт вызвал огромный резонанс: он стал бестселлером и был удостоен нескольких престижных премий. 

Лиза Уингейт

Исторический детектив
Брачный офицер
Брачный офицер

Новый роман от автора мирового бестселлера «Пища любви».Весна 1944 года. Полуразрушенный, голодный и нищий Неаполь, на побережье только что высадились англо-американские союзные войска. С уходом немецкой армии и приходом союзников мало что изменилось в порушенной жизни итальянцев. Мужчины на войне, многие убиты, работы нет. Молодые итальянки вынуждены зарабатывать на кусок хлеба проституцией и стремятся в поисках лучшей жизни выскочить замуж за английского или американского военного. Военные власти, опасаясь распространения венерических болезней, пытаются выставить на пути подобных браков заслон. Капитан британской армии Джеймс Гулд, принявший обязанности «брачного офицера», проводит жесточайший отбор среди претенденток на брак…

Энтони Капелла

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Зулейха открывает глаза
Зулейха открывает глаза

Гузель Яхина родилась и выросла в Казани, окончила факультет иностранных языков, учится на сценарном факультете Московской школы кино. Публиковалась в журналах «Нева», «Сибирские огни», «Октябрь».Роман «Зулейха открывает глаза» начинается зимой 1930 года в глухой татарской деревне. Крестьянку Зулейху вместе с сотнями других переселенцев отправляют в вагоне-теплушке по извечному каторжному маршруту в Сибирь.Дремучие крестьяне и ленинградские интеллигенты, деклассированный элемент и уголовники, мусульмане и христиане, язычники и атеисты, русские, татары, немцы, чуваши – все встретятся на берегах Ангары, ежедневно отстаивая у тайги и безжалостного государства свое право на жизнь.Всем раскулаченным и переселенным посвящается.

Гузель Шамилевна Яхина

Современная русская и зарубежная проза
Жизнь за жильё. Книга вторая
Жизнь за жильё. Книга вторая

Холодное лето 1994 года. Засекреченный сотрудник уголовного розыска внедряется в бокситогорскую преступную группировку. Лейтенант милиции решает захватить с помощью бандитов новые торговые точки в Питере, а затем кинуть братву под жернова правосудия и вместе с друзьями занять освободившееся место под солнцем.Возникает конфликт интересов, в который втягивается тамбовская группировка. Вскоре в городе появляется мощное охранное предприятие, которое станет известным, как «ментовская крыша»…События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. Бокситогорск — прекрасный тихий городок Ленинградской области.И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Современная русская и зарубежная проза