Читаем Сирруш (СИ) полностью

«Один из безумцев Панишвара. Наверняка, это тот самый, что гнался за Амритом в ту ночь. Они даже не удосуживаются хоронить своих мертвых. Чего уж говорить о других».

Он вновь сосредоточился на хрусте известняка.

«Уже скоро, Шанкар. Уже скоро».

Крики и звуки битвы продолжались. Это пугало и обнадеживало одновременно. Все знали, с кем им придется столкнуться, и это вызывало дрожь. Но раз битва еще идет, значит, отряд охотника пока держится.

«Уже скоро. Уже скоро».

Чудамани продолжал слушать, как хрустит известняк под ногами. И Верховному жрецу показалось, что звук немного изменился. Словно ноги стражников, взбивающих дорожную пыль, стали тяжелее.

Хррум-хррум-хррум.

Верховный жрец нахмурился. Он стал внимательнее вслушиваться в хруст.

Хррум-хррум-хррум.

Он стал другим. Явно изменился.

«Что-то не так».

Чудамани настолько проникся этим звуком, что невольно вскрикнул:

— Стой!

Хруст резко прекратился.

— Ваша Светлость? — раздался недоуменный голос Амрита. — Почему мы остановились?

— Хруст изменился, — проговорил Чудамани.

— Хруст? — судя по тону Амрита, тот решил, что Верховный жрец сошел с ума.

— Да, — подтвердил Чудамани, продолжая вслушиваться.

— Ваша Светлость, — начал оборачиваться Амрит, — мы должны поспешить, если хотим… — он оборвал себя на полуслове.

Верховный жрец увидел, как сильно побелело его лицо. Глаза вылезли из орбит. Их взгляд устремился куда-то за спину Чудамани.

Даже не оборачиваясь, Верховный жрец все понял. Перед ним на мостовой возникла огромная тень. Голова на длинной шее. С острым рогом на конце. Раздался громкий свист, словно над ухом воздух рассекли плетью. Позади с одного из домов посыпалась штукатурка.

Чудамани горько усмехнулся.

«Видимо, сейчас все и закончится».

[1] Древняя индийская пословица.

<p>Глава 9</p></span><span>

Испуганные вскрики женщин и плач детей потонули в монотонном яростном гуле, в который смешались дикие вопли наступающей волны врагов. Обнаженные, с бешено вращающимися глазами, они неслись вперед, подобно приливу. Тупые предметы, похожие на потухшие факелы, сжимаемые ими в руках, угрожающе рассекали воздух.

Никто не услышал свист спущенной тетивы. Никто не увидел, как двое из атакующих замертво рухнули на землю, пронзенные стрелами. Шанкар успел сделать еще два выстрела прежде, чем передние ряды безумной орды врезались в узкую живую цепь, подобно высокой мощной волне. Воины ощетинились копьями, и беззащитные обнаженные тела насаживались на бронзовые наконечники легче, чем мясо свинины на вертел. Но это нисколько не ослабило натиск нападавших. Скорее наоборот — вид крови своих сторонников только распалил их ярость и гнев. Воины не успели вытащить копья из тел пронзенных врагов, когда на них уже посыпался град ударов тупыми предметами. Нападающие наносили их с невиданным остервенением. Под напором атакующих кольцо стало прогибаться. Шанкар продолжал стрелять, выпуская из лука одну стрелу за другой. Каждая, направленная наметанным глазом, мгновенно разила врага. Но охотник понимал — стрел на всех не хватит, а воины Балдева долго не продержатся под яростным натиском безумцев. Последние уже начали охватывать живую цепь с севера и юга, плавно беря обоз в кольцо. В этот момент они походили на безудержную снежную лавину, готовую похоронить под собой неосторожных путников.

Шанкар не думал в тот момент, откуда взялась эта армия обнаженных людей. Где-то в глубинах сознания разум подсказывал ему, что это жители Мохенджо-Даро. Иначе и быть не могло. Это означало, что за время его отсутствия в городе что-то произошло. Нечто страшное и необъяснимое. И демон явно приложил к этому свои кровавые лапы.

Однако сейчас это не имело значения. Все, что имело значение — так это сдержать натиск обнаженных безумцев. И в данный момент Шанкар не представлял себе, как это сделать. Волна нападающих теснила кольцо воинов с запада, несмотря на существенные потери. Охотник потянулся к колчану и нащупал очередную стрелу… Она оказалась последней. Краем глаза он посмотрел на Абхе. Дочь старосты умело орудовала медным кинжалом, помогая сдерживать атакующих с северной стороны. Она не стояла бок о бок с воинами. Находясь на шаг позади них, Абхе наносила точные колющие выпады из-за их спин.

Выпустив последнюю стрелу, которая отправила к Богине-матери очередного ее последователя, Шанкар взглянул через плечо. У него защемило сердце. Окружение их отряда было завершено. Воины из живой цепи уже вплотную прижались к обозам. Зебу тревожно мычали. Только груженые зерном телеги не позволяли животным броситься наутек. Женщины прикрыли детей собственными телами, прижимая их лица к груди. Стараясь оградить своих чад от того, что происходит вокруг.

«Неужели все?».

Перейти на страницу:

Похожие книги