Читаем Системные языки мозга: магия слова, разгадка мифов и легенд, язык и физиология, пробуждение сознания полностью

Самое любопытное в поведении верблюда — необычайная пугливость. Брэм, ссылаясь на Пржевальского, так описывает эту его странность. «Случается, что заяц, выскочивший из-под его ног, приводит его в ужас, он бросается в сторону, как безумный, и несется по степи; его товарищи, не распознав, в чем дело, следуют за ним. Большой черный камень на дороге тоже пугает его. Если на него нападает волк, он и не думает о защите. Ему бы легко повалить подобного врага одним ударом ноги, а он только плюет на него и орет во все горло. Даже ворона обижает это бестолковое животное…» (Брэм, т.1, с. 422). Что говорить, даже в библейском тексте о том, как верблюд пролезает в игольное ушко, его перепутали с веревкой по созвучию ابل ибл «верблюд», حبل х#бл «веревка». Совсем беззащитное животное. Робость верблюда вот от чего. Возьмем русский корень РОБ, прочитаем его по-арабски, справа налево, читая О «по-финикийски», какЪайн, получим корень, от которого название верблюда по-арабски: بعير баъир(ун) «верблюд». Если читать в «правильную» сторону, получим арабское رعب руъб «ужас». Именно по этой причине верблюд ощущает ужас постоянно. Он как бы ищет, от чего бы напугаться. Плюется он тоже не по своей воле, да ведь от волка все равно не отплюешься, а от другого арабского названия Верблюда — ابل ибл, которое сохранилось в русском вер-блю-д. Глупость верблюда от созвучия его арабского названия баир с баран.

Лама — разновидность верблюда, только без горба. Самое распространенное название верблюда в арабском جمل гамал (с эти словом мы знакомы больше по сигаретам Кэмэл). Если читать это арабское слово наоборот, то после вырождения конечного Г в придыхание, получим как раз то, что надо. «Эти дикие пугливые животные отлично лазают по горам и по тому их нелегко поймать, если не загнать их в узкую долину. Охотники прибегают обыкновенно к одному странному средству, основанному на крайнем любопытстве этих пугливых животных: они ложатся на землю и начинают болтать руками и ногами и гуанако (разновидность ламы) почти всегда приближаются, чтобы рассмотреть это странное, на их взгляд явление. В это время их не пугают даже ружейные выстрелы» (Брэм, т1, с. 423). Любопытство их вызвано созвучным с их названием корнем عـلم ЪЛМ «узнавать», сравни استعـلم истаълама «справляться». Если бы не их пугливость, которая обусловлена принадлежностью ламы к виду верблюдов, они бы свою любознательность проявляли бы гораздо чаще. Атак только тогда, когда видят нечто качающееся, что по-арабски называется تمايل тама:йала, производное от глагола مال ма:ла «наклоняться». Но тут уж никакими выстрелами их не отпугнешь. Сила созвучий. Что касается хуанако, так по-арабски это «там» (هناك). В мозгу гуанако всегда вопрос: «что там качается?» Не поинтересоваться — это выше их сил.

Козел удивительно прыгуч. Дикие козлы обитают исключительно в горной местности. Они созданы для гор, как пишет Брэм. И называются они так по этой причине. «Уже двухнедельная козочка проявляет большую охоту к удивительным прыжкам». (67, т.1, с. 428). Ведь арабский корень قز К#ЗЗ означает «прыгать». Эта способность позволяет занять им свою экологическую нишу. По характеру коза «веселое, задорное создание» (67, там же). Не случайно в греческой мифологии они были спутниками Диониса. О музыкальности коз не смею судить, но корни, от которых происходит их название, этимологически связаны с понятиями «музыки», а также «упрямости». О музах, буквально козах, в этой книге и так сказано немало. А вот арабское غـنم г#анам «мелкий рогатый скот», куда входят и козы, имеет и другое значение — «мелодия». Да и «русская» коза в обратном прочтении ЗК, родственница музыки (معـز маъиз — «козы»). Об упрямости козлов — особый разговор. «Латинская» коза капра и слово каприз — родственники. Мотивирующий корень — كفر КФР «отвергать блага Аллаха». Так Мухаммад называл неверных, гяуров: كافرين кя:фири:н. А вот что пишет Брэм о козерогах. «Пойманные молодыми, они скоро становятся ручными, но, придя в возраст, теряют это качество, превращаясь в злых, упрямых животных. Такого же характера и потомство от дикого козерога и домашней козы. Поэтому опыты разведения их всегда кончались неудачей: приходилось резать все такое потомство, иначе не было бы сладу с этими животными» (67, с. 426). Сравните также арабское نط НТ# «прыгать» и анти, идущее вместе с антилопами и русским нет от арабского عائد ъа:над или عنت ъанат «противиться», «быть упрямым». Собственно, Сатиры — это искаженное арабское كفر КФР, от которого латинское capra. Здесь Ф через межзубную С переходит в Т по законам изменения звуков в арабском. Что касается соответствия К — С, то это графический пролаз, латинская С читается, то на славянский манер, то на латинский. Подытожим. Допустим, что прыгучесть козлов — приспособление к экологической нише. Остальное — упрямство, оппозиционность, веселость и задорность — влияние созвучий.

Перейти на страницу:

Похожие книги