Ни один из компонентов его полного имени не имеет отношения к углу. Разве что в отчестве глухо звучит идея отклонения от направления, выраженная в корне حول Х#ВЛ
, от которого производно арабское محولВересаев, давая оценку манере описания природы Достоевским, пишет: «Туман, слякоть. Из угрюмого враждебного неба льет дождь или мокрый снег падает. Ветер воет в темноте. Летом, бывает, светит и солнце, — тогда жаркая духота стоит над землею, пахнет известкою, пылью, особенной летнею вонью города… Вот мир в котором живут герои Достоевского… И так везде у Достоевского. Живою тяжестью давят читателя его туманы, сумраки и моросящие дожди. Мрачная отъединённая тоска наполняет душу».
Далее Вересаев отмечает, что лексикон Достоевского поразительно богат, но как только случается ему описывать радующуюся природу, он будто теряет собственные слова. Его эти стеклянные описания неловко даже ставить рядом с описаниями природы у Толстого или Тургенева.
Есть чему удивляться, но только до тех пор, пока не прочтем его духовный псевдоним наоборот. Русское слово худо, вот что вдохновляло творца, вот где он черпал духовные силы, когда описывал природу, да и не только её. Человеку тоже худо в произведениях Достоевского.
Нет, не глухо для Достоевского звучал мотив отклонения, зафиксированный дважды, и в имени, и в отчестве. Совпадение двух значений действовало как резонанс, давало ему высокую энергетику, когда он занимался своими делами и подавляло его творческие способности, когда он заходил в чуждую ему область.
На весь мир известно высказывание Достоевского о том, что красота спасет мир. Я никогда не верил в истинность этого афоризма. Дело в том, что за красотой нередко стоит ложь, а сама красота призвана маскировать, лакировать ложь. Как же она может спасти мир? Красота и краска — одного корня, и то и другое — покрытие. Эта идея хорошо отражается в арабском корне دجل ДГЛ
. От него происходят слова со значением и «позолота» и «ложь». Конечно, и истина тоже красива, потому-то ложь и прячется за красотой, что желает походить на истину. Но красоту истина приобретает тогда, когда приближается к своему абсолюту, к последней инстанции, когда она вся. Каждодневная правда или правда по частям бывает уродлива и крива. Но без нее не добудешь и настоящую правду. Нет, Красота может только погубить мир, поскольку заслоняет Настоящую спасительницу — Истину. Так что же, Достоевский был не прав? В это нельзя поверить, несмотря на бессмысленность, — в моем понимании, — его высказывания. Дело в том, что писатели и поэты как юродивые, жонглируя бессмыслицей, иногда попадают в самую точку, сами того не ведая. Арабский корень حرس Х#РС означает «охранять». От него идет название первого (красного) региона, а затем и Руси. Вот кого имел в виду наш великий соотечественник, а не красоту. Кстати, Красная площадь названа не по цвету и не по красоте. Ее название идет от арабского корня كرس КРС «специально предназначать», «посвящать». Её правильный перевод «особая». Так же, как красный угол в крестьянской избе является особым углом, углом, предназначенным для особо торжественных случаев, посвящений, молитв, созерцания икон и т. д.Пушкин — певец свободы. Понятно, откуда звучит эта тема. Прямо от фамилии. Русское