Читаем Сицилиец для Золушки полностью

В один из дней вечером постучали. Дверь открыл Энрико и позвал меня из комнаты таким голосом, словно он увидел призрака. Мы с Терезой и Анхелой играли у открытого балкона в карты. Расслабленно коротали время. Я точно никаких гостей не ждала. Отложив свои карты, я одернула футболку и проверила застежку на бриджах, слабая пуговица вечно расстегивалась. Ну или я снова раздобрела на мороженом и канноли, которые мы с Терезой лопали каждый день.

Я вышла в коридор и замерла, как истукан. Этого гостя я точно не ожидала увидеть на пороге.

— Арманд… Что ты здесь делаешь? — удрученно спросила я у сицилийца. Мужчина, как всегда, выглядел исключительно хорошо. На автомате я подметила, что его лицо светлее и добрее, что ли.

— Привет, Мария. Я приехал к тебе в гости. Прогуляемся по набережной? — он протянул ко мне руку. Впервые в его жесте я не почувствовала скрытой похоти. Он странно выглядел, вел себя еще страннее. Не ощущая подвоха и угрозы, я молча надела босоножки и взяла сумку с документами и деньгами.

Только дверь за нами закрылась, как Арманд сжал меня в объятиях.

— Я соскучился, Мария, — сказал он, вдыхая запах моих волос.

— Я тоже. Очень рада тебя видеть, — искренне призналась я. За прошедший год я привыкла, что он всегда был рядом. После того, как Дарио освободился из тюрьмы Медичи, я больше не видела Арманда. И вправду тосковала по этому красавцу, радующему глаза, но оставляющему равнодушным сердце. Арманд взял меня за руку и повел на улицу. Мы шли в один шаг, мужчина подстраивался под мой темп ходьбы.

— Как у тебя дела, Мария? — спокойно, без обычного надрыва в голосе спросил он.

— Все хорошо, — машинально ответила я, разглядывая булыжники на тротуаре.

— Я приехал поговорить с тобой и… попрощаться, — неожиданно произнес Арманд. Мы спустились по улице. Арманд остановился у столиков кофейни.

— Попьем кофе? — предложил он. До набережной мы не дошли еще, но я согласилась остаться в кофейне. Мужчине явно есть, что мне сказать. Лучше, чтоб разговор состоялся не на ногах.

— Мария, — улыбнулся он мне и поставил передо мной капучино с миндальным молоком. Запомнил, как я люблю. Себе взял американо и сел напротив. Я подметила, что он удивительно умиротворен и даже не курит.

— Ты куда-то уезжаешь? — спросила я из вежливости.

Если честно, мне не было до него дела. Сплошное равнодушие. Мои чувства вообще в последнее время атрофировались. Видно, сказывались галлоны вылитых слез и ежедневные ночные истерики.

— Нет. Скорее наоборот. Я вернулся в Аргидженто и планирую занять свой фамильный особняк. Несколько дней назад развелся с Ванессой. Сейчас веду переговоры с ее отцом и помогаю бывшей жене переехать.

От этой новости я сильно напряглась. Сжала ладонями толстое стекло бокала с капучино.

— Арманд, если это из-за меня, то ты зря развелся с женой. То, что между нами было… в Черногории… это была моя чудовищная ошибка. Она стоила мне брака с любимым мужчиной. И… прости, но я никогда не смогу быть с тобой. Ты очень хороший, красивый, просто потрясающий мужчина, но…

— Мария, давай на этом остановимся. Без всяких но, — Брунетти усмехнулся и пожал мою руку на стакане. — Знаешь, я ведь до сих пор не понял, чем не угодил тебе. Ты для меня навсегда останешься загадкой. Нераскрытым сюрпризом. Но все складывается всегда так, как нужно. Я бы развелся из-за тебя и сделал бы тебе предложение. Ты ведь знаешь это?

Под его пристальным взглядом я кивнула. Наверное, знаю. Неужели Арманд решился сделать мне предложение?!

От этой мысли мне стало неловко. Так, будто я сломала каблук на балу, а в довершение всего ещё и капроновые колготы разъехались…А танцевать-то всю жизнь!

Глава 29


Арманд продолжил:

— Но сейчас причиной послужила другая девушка. Надеюсь, ты не будешь ревновать, — он подмигнул, — Я устал быть одиноким. Мне уже тридцать пять лет. Я понял, что хочу остепениться, завести семью. Чтоб по моему дому жена не таскала любовников, а чтоб в нем раздавался смех детей. Чтоб я возвращался в Аргидженто с удовольствием. Ты ведь знаешь, как сильно я люблю Сицилию и Средиземное море. Свою яхту и рыбалку. И мне нужен компаньон по жизни. Любимая девушка, честная и любящая меня. Можешь поздравить меня, месяц назад я встретил ее. Донателла Ксиамо завладела моим сердцем. Не обижайся, Мария, но я рад, что излечился от чувств к тебе. Не могу с уверенностью сказать, что до конца, но я осознаю, что ты меня никогда не полюбишь. А значит я был обречен на страдания. Как бы пафосно это ни звучало, но ты помогла мне решиться. И я хочу сделать своей малышке предложение.

Малышке… Обычно Арманд так нежно называл меня. Теперь же говорил о другой. Я для него стала просто Мария!

Перейти на страницу:

Все книги серии Тернистый путь любви

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература