Читаем Сюрприз для Ловчего полностью

– Это не глупость. Ты сам не веришь в то, что говоришь. Ты спасал людей. Освобождал их из плена. И ты это называешь глупостью? Иногда я тебя не понимаю. Зачем, ну, зачем ты стремишься все свои благородные поступки очернить? Точно тебе самому стыдно за них!

Они оба знали, что она права. Но между тем Мортон произнес:

– Люди быстрее готовы поверить в злодеяния, в слабость других, чем во что-то благородное. Если ты будешь всем доказывать, что совершил поступок из благородных побуждений, тебе только посмеются в лицо.

Тут Ванде не нашлось, что возразить. Несколько месяцев назад, до приезда в Бергас, живя в провинции, она непременно принялась бы с ним спорить и, несомненно, ей удалось бы его переубедить. Но теперь она не нашлась, что сказать. Оказывается, Ванда так мало знала людей. Некоторых она чувствовала, как Мортона, Роя, а остальные были для неё загадкой.

– И ты молчишь, да? – разволновавшись, уточнила Ванда.

– Молчу о чем? Ты ошибаешься, когда думаешь, что я только честный и благородный. Это заблуждение. Вспомни, что я неплохо имею, когда «помогаю» людям. И даже сейчас, когда нас призвал Император, мы не работаем бесплатно.

Ванда возмущенно фыркнула, а Мортон порадовался, что она не знает о тех многочисленных случаях, когда он брался за дело, наперед зная, что не сможет обогатиться даже на погнутую монетку. Тогда она точно уверится, что он хороший. Ни к чему.

– Глупости всё это, – Ванда поменяла положение и прижалась к нему. – Ты по привычке пытаешься очернить себя даже в глазах собственной жены. Не получится. Вот мне же ты помогал!

– Ага, помогал, – без промедления согласился он и добавил: – Одновременно пытаясь тебя соблазнить.

– Вздор, – парировала девушка, замечая, как темнеют мужские глаза, как в них появляется легкая поволока, уже знакомая ей. – А над чем ты сейчас работаешь?

– Над тобой, – шутливо прорычал Мортон и заключил жену в объятия.

<p><strong>Глава 16</strong></span><span></p>

Ванда потянулась в постели и с неохотой открыла глаза. Было позднее утро, но никто не распахнул штор, и в спальне по-прежнему царил полумрак.

Мортон на рассвете покинул её, и теперь она была предоставлена сама себе. Так лучше. Она бы ужасно смутилась, если бы ей пришлось совершать утренний туалет под зорким взглядом мужа.

Она хихикнула, вспомнив какие вольности позволяла ему прошедшей ночью. Но то было под покровом ночи, а теперь день. Непривычно было просыпаться в чужой постели.

Этот дом пока что делили Мортон и Максимилиан. Прибыв в Бергас, они сняли его на время. Поэтому нужно будет озаботиться собственным жильем. Но этот вопрос она затронет позже, не сейчас. Она дернула сонетку, и через некоторое время в будуар зашла румяная Лидси.

– Проснулись, миссис… Каварди?

Бедняжка чуть не назвала её старой фамилией. Однако вовремя опомнилась и не допустила ошибки.

Ванда невольно улыбнулась. Ей нравилось, как звучало это «миссис Каварди».

– Да, Лидси.

– Как спалось на новом месте?

Ох, хитрюга! Ванда заметила, с каким любопытством Лидси рассматривает саму хозяйку да и кровать тоже. Неспроста у девки лукаво глазки блестят.

– Хорошо, Лидси, хорошо, – в тон ответила Ванда и спросила: – Ты мистера Каварди не видела?

– А как же, видела. Он со своим другом вас ждет, завтракать не садятся.

– Что же ты раньше меня не разбудила! – воскликнула Ванда и резво соскочила с кровати.

В то утро они с Лидси побили все рекорды по скоростному одеванию. Гардероб Ванды был перевезен в дом Мортона ещё накануне, так что проблем с утренним туалетом не возникло.

Она ещё в коридоре услышала разговор мужчин, а когда спустилась вниз, то обнаружила их в комнате, что соседствовала со столовой.

Мортон выглядел свежим и бодрым, что нельзя было сказать о бедном Максе. Тот сидел с лицом мученика и отвечал односложно, стараясь ограничиваться едва заметными кивками.

– Доброе утро, господа, – Ванда приветливо улыбнулась.

– Здравствуй, милая, – Мортон подошёл к ней, поцеловал руку и шепотом добавил: – Как самочувствие? Ничего не болит?

Она вспомнила, с какой старательностью он лечил так называемые потревоженные места, и кровь прильнула к щекам.

– Мортон, веди себя прилично.

– Прекрасная миссис Каварди, как вам ваши апартаменты? Устраивает всё? – поинтересовался Макс и поморщился от боли. Он вчера малость перебрал, и головой лучше было не двигать.

– Мистер Сальтор, благодарю, всё просто изумительно.

– Я рад, что вам понравилось.

Ванда хотела поинтересоваться его самочувствием, но сочла, что это будет лишним. Ещё сочтет за издевательство.

Макс продолжил:

– Тогда добро пожаловать в нашу холостяцкую берлогу.

– Ну, теперь она не такая уж и холостяцкая.

– Ваша правда, здесь давно не хватало женской руки.

– Не знаю, как дальше, но пока погрешностей я не нахожу, – Ванда улыбнулась ему и не заметила, как сдвинулись брови Мортона.

– Прошу в столовую, завтрак подан, – поспешил он встрять.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика