Тут бармен поставил перед Лекси бокал вина, и она улыбнулась в знак благодарности.
– Это еще ничего не значит.
– Если бы это действительно ничего не значило, встреча состоялась бы сегодня. Кажется, вы тоже человек нетерпеливый и любите решать вопросы быстро.
Джетро почти испепелил Лекси взглядом.
– Просто результаты анализа ДНК еще не готовы.
– Жаль. – Лекси отпила глоточек вина. – Тогда поболтаем о чем‑нибудь другом.
– Могу предложить вариант получше: вы просто встаете и уходите.
– Я еще не допила вино.
– Ну правильно – сначала вино, потом ужин…
– А я уж и не надеялась на такое любезное приглашение. – Лекси взяла из миски на барной стойке кренделек. – Это будет наше второе не‑свидание.
– Упражняетесь в остроумии? – с раздражением поинтересовался Джетро. – Не смешно.
– А вот и надутый индюк вернулся. Чувство юмора испарилось, не успев появиться!
Вскинув руку, Джетро подозвал официанта.
– Сэм, пожалуйста, столик на двоих!
– Хорошо.
Меньше чем через минуту к ним подошел метрдотель.
– Сэр, ваш столик готов.
– Спасибо.
Джетро и Лекси направились следом за ним.
– Любите лосося? – спросил Кальдер, пока они прокладывали путь между столиками.
– Да.
Метрдотель провел их в тихий, уютный альков, где стоял столик на двоих.
– Что будете заказывать?
– Два блюда дня. Еще выпить хотите? – Последний вопрос был обращен к Лекси.
– Нет, спасибо. Мне просто воды.
Лекси расстелила на коленях льняную салфетку. Джетро кивнул метрдотелю. Тот поклонился и, пожелав Кальдеру и его спутнице приятного вечера, удалился.
– Тут уютно, – заметила Лекси. – Мне нравится.
Альков был оформлен в стиле элегантной библиотеки. Здесь было все, включая фальшивый камин, над которым висела та самая работа Киттрелла, которую тот подарил Джетро. Фотографии с сигарой и графином были здесь очень к месту.
Проследив за ее взглядом, Джетро указал на работу Киттрелла.
– Итан сказал, картину помогали выбирать вы.
– Да, он попросил совета. Предупреждала, что мы мало знакомы, но Итан настоял. Эта работа напомнила мне об интерьере вашего ресторана, вот и рассудила, что вам она точно придется по душе.
– Вы угадали. Я от нее в восторге.
Тут подошел официант и поставил на стол воду и булочки.
– Вы здесь когда‑нибудь ужинали? – спросил Джетро.
– Нет, но давно мечтала. Слышала про ваш ресторан много хорошего – еще до того, как устроилась в «Пиннакл». – Лекси улыбнулась. – Но ни за что бы не поверила, что буду сидеть за одним столиком с владельцем.
– В жизни чего только не бывает.
– Это точно. – Лекси принялась намазывать булочку маслом. – Если бы записалась на другие танцевальные занятия, никогда бы не познакомилась с Аллайей, не переехала в Лас‑Вегас, не встретила бы вас…
Джетро устремил на нее задумчивый взгляд.
– Сколько всего сложилось бы по‑другому… Возможно, тогда Жасмин не появилась бы на свет.
– Не знаю. Может быть, Аллайя действительно не встретилась бы с вами. Но сейчас от этих разговоров никакой пользы. – Лекси откусила кусок булочки и тут же блаженно застонала. – Вкуснотища! Прямо тают во рту! – Она пододвинула корзину к нему. – Пусть стоит возле вас. И ни в коем случае не позволяйте мне взять еще одну! Даже если буду умолять на коленях.
– Конечно, досье на вас уже собрано, – произнес Джетро, – но, может, все‑таки расскажете что‑нибудь о себе?
– В детстве была музыкальным вундеркиндом, – начала Лекси. – Школу закончила в пятнадцать, а в шестнадцать уже играла на скрипке в филармонии Мичигана. Одновременно училась в университете. Получала докторскую степень.
– У вас докторская степень в области музыки? И при этом работаете парикмахершей?
– В детстве и юности перезанималась. Теперь тянет на что‑нибудь другое. Я, конечно, люблю музыку, но на своих условиях, без принуждения. К сожалению, такой возможности мне предоставлено не было.
Подошел официант и принес лосося с полентой и овощами на гриле. Выглядело блюдо так же аппетитно, как и пахло.
– Значит, в шестнадцать лет вы играли в филармонии Мичигана? Впечатляет.
– Да, и я об этом не жалею. Но я мечтала танцевать. В восемнадцать лет получила маленькое наследство от отца и сбежала.
– Куда?
– В Нью‑Йорк, разумеется. Туда едут все, кто хочет танцевать. Правда, обучение дорогое, да и конкуренция огромная. А я ведь была совсем неопытная, зеленая и ничего не знала. К счастью, познакомилась с Аллайей, и она объяснила, что к чему.
– Значит, вот как вы попали в Лас‑Вегас? Получается, проделали такой сложный путь, чтобы стать танцовщицей, а теперь бросили это занятие? Почему?
– Танцор, по мнению органов опеки и попечительства, – слишком непостоянное ремесло. Во‑первых, наши контракты ограничены по срокам, а потом их могут и не продлить. А во‑вторых, существует высокий риск получить травму. Вдобавок работать по большей части приходится вечером и ночью. А если уж воспитывать Жаси, то как следует. Я должна как можно больше времени проводить с девочкой. У парикмахерш график гораздо более гибкий.
Положив вилку, Лекси подалась вперед.
– Спасибо, что вчера вечером выслушали и согласились обдумать мою просьбу.