Читаем Сюрприз для независимой женщины полностью

– Разумеется. Я Бреннан, ваш консьерж. Мистер Кальдер велел оказывать вам любые услуги, какие пожелаете, но, откровенно говоря, я ожидал звонка, а не личного визита.

– Просто искала прачечную. Скажите, я могу пользоваться этими машинами?

– Вы что же, собираетесь стирать сами, мисс Малоун?

– Как‑то неловко, когда твоим грязным бельем занимаются посторонние люди. – Лекси улыбнулась, чтобы несколько смягчить тон. – Ну, вы понимаете.

Бледные щеки консьержа моментально залила краска смущения.

– Уверяю вас, мисс Малоун, к личным вещам постояльцев у нас относятся очень деликатно.

– Даже не сомневаюсь, но предпочла бы заниматься стиркой сама.

Консьерж взглянул поверх ее плеча, и на лице его отразилось облегчение.

– Мистер Кальдер!

– Добрый вечер, Бреннан.

Джетро стоял в дверном проеме, уперев руки в бока. Он уже успел снять пиджак и расстегнул ворот белой рубашки. Рукава были закатаны, обнажая покрытые волосами предплечья.

– Вы как раз вовремя, – оживился Бреннан. – У нас возникла такая ситуация…

Джетро вскинул руку, прерывая консьержа:

– Не надо, я все слышал. Думаю, будет лучше, если вы позволите мисс Малоун самой стирать свои вещи.

Бреннан едва не поперхнулся от возмущения, однако вовремя сдержался:

– Как пожелаете, сэр.

С этими словами Бреннан коротко кивнул и удалился. Джетро встретился с Лекси взглядом и жестом пригласил следовать за ним.

– Извините, – произнесла она. – Просто привыкла все делать сама, а когда машины под боком, глупо сваливать на других работу, которую запросто можешь выполнить сама.

Повисла неловкая пауза. Когда они вернулись в пентхаус, Джетро произнес:

– Спокойной ночи, мисс Малоун.

– Погодите!

Только сейчас Лекси сообразила, что, скорее всего, он дуется вовсе не из‑за стирки.

– Я как раз вас искала, – прибавила она и указала на гостиную. – Надо поговорить. Найдется минутка?

Джетро покачал головой.

– Нет. Я сейчас читаю очень важный отчет.

– Пожалуйста. Много времени это не займет.

Джетро упрямо стиснул зубы, однако последовал за ней в гостиную.

– Может, кофе выпьем? – предложила Лекси. Оставшись с Джетро наедине, она вдруг засмущалась. – Недавно сварила. Еще горячий.

– Давайте. Мне без сахара.

Лекси ожидала, что Джетро последует за ней на кухню, однако он остался в гостиной. Наполнив две чашки, она добавила в свой кофе сливок и сахара. Потом вернулась в комнату. Свет Джетро включать не стал. Он стоял напротив окна и смотрел сверху на сверкающие огни города. Лекси невольно залюбовалась его сильной, крепкой фигурой. Несмотря на горделивую осанку, вид у него был такой грустный, что на Лекси нахлынула волна сочувствия.

– Прошу извинить за сегодняшний инцидент с Жаси, – тихо произнесла она. – Понимаю, вы ничего подобного не ожидали. Больше этого не повторится.

– Вы не виноваты. Я же видел, что вы удивились не меньше меня, – произнес Джетро, не отворачиваясь от окна.

– Это точно.

Узнав, что Джетро ее не винит, Лекси вздохнула с облегчением и положила руку ему на плечо.

– Но я должна была предвидеть, что в семейном детском доме кто‑нибудь обязательно заведет с Жаси разговор насчет того, что скоро она будет жить с папой. Простите.

– Вы беспокоитесь, что я могу дрогнуть и изменить решение.

Лекси взволнованно затаила дыхание.

– Значит, можете?

– Нет.

Хотелось бы Лекси в это верить…

– Но тогда зачем вы перевезли нас с Жаси к себе? Разве не легче было просто оборвать с нами всякие отношения?

– Не успокоюсь, пока не буду уверен, что с вами ребенку будет хорошо.

Внутри у Лекси все сжалось.

– Сделаю для Жаси все, что в моих силах, – пообещала она.

– У меня нет оснований вам не доверять, и все же дело слишком серьезное, чтобы все предусмотреть.

Лекси кивнула. Что ж, оставалось надеяться, что по истечении трех месяцев он исполнит свою часть уговора.

– Вы не против, если схожу в спортзал? Жаси крепко спит, а вот я никак не могу заснуть.

Джетро смущенно отвел взгляд и пожал плечами.

– Ладно, идите. Только ненадолго. Вдруг девочка проснется?

– Конечно. – Лекси невольно улыбнулась. Джетро не хотел показывать вида, но явно побаивался оставаться наедине с маленьким ребенком. – Я возьму с собой телефон. Проснется – звоните. Сразу прибегу обратно.

– Надеюсь, со спящим ребенком я вполне в состоянии справиться.

Взяв ключи, Лекси направилась к двери.

– Спасибо за все. А отдельная благодарность за то, что помогли договориться с консьержем.

– Не благодарите. Мной двигали эгоистичные мотивы.

Лекси удивленно вскинула брови.

– И какой же интерес у вас может быть в этом деле?

– Мне тоже не хочется, чтобы вашего белья касался посторонний мужчина.

При этих словах Лекси застыла и уставилась на него, как завороженная. Хотя, возможно, Джетро выдавал желаемое за действительное, и она была просто удивлена, вот и все. Некоторое время Лекси стояла неподвижно, потом оглядела его с ног до головы так внимательно, будто в первый раз увидела. А когда их взгляды встретились, Джетро увидел в ее глазах то же пламенное желание, что и у него самого. Отступив на шаг, она предостерегающе погрозила пальцем.

– Попрошу без грязных намеков. Вернусь через час.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы