Читаем Ска3очки полностью

– Их жизнь – это вечные муки, – подтвердила кикимора. – Дитя уже не может само вернуться домой, но оно же и не умерло? Поэтому оно живёт на границе живых и мёртвых. Ежели бедненький ребёнок скитается где-то совсем рядом со своим родным домом, он все равно не может к нему подойти… И родителей не может кликнуть… Ничего не может! Так и мучается…

– Ты сама из таких бедняжек? – большие голубые глаза были полны слёз.

– Нет… я из других… Я от огненного змея рождена.

– Это как? – слёзы мгновенно высохли.

– Ну, – замялась кикиморка, не зная, можно ли ребёнку такое рассказывать. – Прилетал к одной молодке огненный змей под видом её мужа. А муж-то далеко был, в городе на заработках. А уж она так тосковала по нём, так тосковала, что поверила, что это он. Ну и… я у неё родилась. Она-то как меня увидала, испугалась да и прокляла, а сама побегла и утопилась. Вот меня леший и забрал.

– Вона как… – задумалась девчонка. – А зачем ты наврала, что человек?

– Эх… – опять вздохнула кикиморка, но решила всё Даринке рассказать, чего уж там, раз начала. – Мечта у меня есть – человеком я стать хочу, вот.

– А как это сделать? – девочка приняла живое участие в судьбе кикиморы.

– Да не знаю я, – расстроенно сказала нечисть. – Колдуны да лешие и ведают, да не скажут, а где про это вызнать, я и помыслить не могу… Думала, добрые дела мне помогут человеком стать – ан нет, не получается…

– Про это надо у деда Белуна спросить! Он про всё на свете ведает! Мама с тятей всегда к нему ходят за советом! Только они с собой обычно снедь несут: пироги, блины, яйца. У тебя есть что-нибудь? – осмотрела она тощую собеседницу и сама же решила. – Нет у тебя ничего. Ладно, сама достану! Жди меня здесь! – и умчалась, сверкая босыми пятками.

– Погоди, постой! – воскликнула кикиморка и замолчала.

Такое необыкновенное чувство разлилось в душе или что там у неё внутри находилось: кто-то решил о ней позаботиться, принял участие в её горькой судьбинушке, пусть дитя малое, но ой как приятно ей стало! Кикимора носом шмыгнула и глаза утёрла – так расчувствовалась.

– Вот, смотри! – запыхавшаяся Дарина прибежала с десятком яиц в подоле.

– Ты где взяла?

– У курей! У них яичек много!

– У родителей спросилась? – строго сдвинула почти невидимые бровки кикимора.

– Нет.

– Значит, украла? Красть – грех! – твёрдо сказала нечисть домовая.

– Я потом мамане скажу! Она не заругает! Пошли уже к деду! Побегли! – и девчонка побежала, стуча яйцами в подоле.

– Да погоди ты, егоза! Яйца-то все переколотишь! – кикиморка аккуратно сложила яички в лукошко поверх крыжовника. – Неси теперь!

Дед Белун жил один в большой избе недалеко от деревенского колодца. Был он старенький, но не немощный, и по дому, и по огороду работу делал сам, не жаловался. Никто не знал, была ли у него когда-то семья или он так и вековал свой век – бобылём. В деревне его любили, почитали и немного побаивались: уж больно много всего он знал! За любым советом можно было к нему обратиться: он и знахарем слыл, людей и скотину мог врачевать, и про приметы всё знал, про травы да деревья и всякую живность лесную и полевую многое ведал, и когда дело начинать, чтобы прибыль была, да обо всём и не упомнишь! А ещё дед был грамотен, детей читать и считать учил, говорил, что в грамоте – свет и что учёный водит, а неучёный следом ходит. За обучение ничего не брал, говорил, что это ему в радость, но деревенские по-всякому дедушку старались отблагодарить: кто снедь сготовит и принесёт, кто в дому и на огороде порядок наведёт, кто обновы ему справит, словом, не скупились. И у деда было диво дивное, невиданное – книги! Большие, старинные, толстые, с деревянными крышками, которые закрывали собой с двух сторон плотные жёлтые листы, сплошь разрисованные буквицами чёрными и красными. А ещё у него были свитки и деревянные и каменные дощечки, тоже испещрённые письменами. В общем, дед был чародейным и непостижимым. К нему-то Дарина и кикиморка и пошли совет спросить.

– Дедушка Белун! – вытягивая шею, крикнула девочка через ограду. – Ты дома?

– Дома, дома, где ж мне быть? – послышался старческий голос. – А это кто ко мне внаведался? Дарина? Ты, озорница?

– Я, дедушка!

– Ну, заходи, чего там стоишь, – абсолютно белый как лунь, высокий и крепкий, но немного согбенный годами старик выглянул из сарая. – Так ты не одна, вот оно что! Кто это с тобой? – серые глаза в оплётке добрых морщин прищурились от яркого солнца.

– Это, деда… – начала было Дарина, но Белун опередил её:

– Кикимору, что ли, с собой привела?

– А как ты догадался, дедушка Белун? – девчонка опешила.

– А чего догадываться-то? Кикимора, она кикимора и есть. Что я, кикимор никогда не видел? – дед улыбнулся в белейшую бороду.

– Я вот никогда…

– Ну, твой век как у воробья пока, а вот поживёшь с моё, тогда и поговорим! Заходите, чада, в дом, медком вас угощу.

У Белуна ещё и пасека была, мёд он добывал вкусный-превкусный! Никогда его не продавал, угощал только, и пчёлы у него были кудесные: никогда никого не ужалили.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей