Читаем Ска3очки полностью

Собачка Хорсик, беленькая с чёрным ушком, обрадованно заскакала около Дарины, выпрашивая ласку, на кикимору она рыкнула разок, показав, что видит её, но больше и внимания не обращала.

– Ну, гости дорогие, присаживайтесь к столу, сейчас я вам медку дам.

В избе было прохладно, пахло сухими травами и хлебом. Старик поставил на стол мису с нарезанными ломтями сотами, вручил по куску хлеба:

– Сейчас ягодный взвар налью, мёд запивать.

Гости с удовольствием принялись уплетать и мёд, и хлеб и взвар большими глотками пить. Дед не отвлекал от важного дела, ждал. Вот Даринка наелась, напилась и про яйца вспомнила:

– Дедушка, это тебе! – передала ему лукошко.

– А за что это? – удивился старик.

– За совет.

– Да я не ведаю, смогу беде вашей помочь или нет, а ты уж меня гостинцами даришь, – улыбнулся он.

– Деда, ты всё на свете знаешь! – уверенно сказала девочка.

– Ну, коли ты так думаешь… – дед опять улыбнулся и усами, и глазами. – Какой совет надобен?

– Вот она, – Даринка пальцем показала на притихшую и скукоженную кикимору, – хочет человеком стать!

– Неужели? – старик внимательно посмотрел на оробевшее существо.

Кикиморка кивнула.

– А зачем тебе?

– Я, – хрипло начала она и откашлялась. – Я не хочу зло людям делать, я мечтаю жить как обычный человек, как все!

– Как все ты будешь жить человеческий недолгий век, а кикиморы живут дооолго, палкой не докинешь, – возразил Белун.

– Я не хочу жить дооолго! – с отчаянием сказала кикимора. – Я мечтаю, чтоб у меня друзья были, хочу добро творить и помогать всем… хочу, чтоб имя у меня человеческое было! – она почти заплакала.

– Ну, ладно, – пожал плечом дед. – Это я запросто.

– Да?! – хором воскликнули Даринка и кикиморка.

– Да, – подтвердил старик. – Вот сейчас я тебя схвачу, крест в волосах тебе выстригу, на шею крестик надену – и станешь ты человеком.

Дарина захлопала в ладоши:

– Ой, как здорово, дедушка, давай быстрее!

– Но ты будешь тощая, косая, заикаться будешь и хромать, – добавил Белун.

Девочка перестала хлопать и нахмурилась:

– Это что-то неправильно, дедушка! Пусть она станет обычной девочкой, как я!

– Не получится, – вздохнул он. – Быстрый способ, он такой, не совсем верный.

– А есть небыстрый? – с надеждой спросила кикимора, которой тоже не очень-то хотелось быть кривой да косой, хромой да заикой.

– Есть очень трудный путь, чтобы из нечисти в человека обратиться. Вот тогда и жизнь хорошую проживёшь, и мужа найти сможешь, и деток родить.

Глаза кикиморы, крохотные да болотные, вдруг засияли, как звёзды.

– Вижу, хочешь по трудному пути пойти? – усмехнулся дед.

– Да, дедушка, очень хочу!

– И я с ней! – крикнула Дарина.

– И ты, озорница? Это ведь не в бирюльки играть; ежели я говорю, что путь трудный, значит, будут препоны да опасности.

– Ну, и ладно! Не одной же ей идти! – кивнула на соседку девочка. – Ветер дунет – и унесёт её за тридевять земель в тридесятое царство! Так что делать-то надо? – заторопилась она.

– Ты, егоза, не суетись, мне в книги заглянуть надо, – задумчиво сказал Белун. – Посидите пока.

И пошёл книги ворошить. Пока нужное искал, гости разморились да и заснули на лавке, кикиморка всхрапывала, Дарина посапывала, Хорсик рядом сидел, хвостом вертел – стерёг.

– Ну, просыпайтесь, сони! – скомандовал Белун.

Жучка звонко тявкнула – и детвора пробудилась, глаза руками протёрла, на деда с надеждой уставилась.

– Ну что, деда? Нашёл ответ? – беспокойная Даринка не могла молчать.

Кикимора просто смотрела, но вся жизнь была в её взгляде.

– И нашёл, и не нашёл, – спокойно ответил дед. – Я узнал, как тебе человеческий облик обрести и судьбу в книгу Рода вписать, потому как сейчас ты там не записана, нечисть ты мелкая, пакостливая. А вот как тебе душу вернуть да где её взять – этого и в помине в ведах нет, – сказав, Белун замолчал.

– Дедушка, а как же быть? – расстроилась кикиморка. – Ведь без души человек и не человек вовсе!

– Верно ты говоришь: душа – светоч наш, солнечные лучи человеческого естества, частица небесного огня. Без неё никакая жизнь на земле невозможна. Что ж, попробуем спросить у Зеркалицы. Приходите к колодцу, как луна взойдёт, она сегодня полная будет, нам это на руку. Не проспите?

– Нет! Я спать не буду! – Дарина и кикимора одновременно ответили.

Конечно, девчонка уснула, как сурок, и кикиморе долго будить её пришлось: в трубе гудела, половицами скрипела, ложками стучала – без толку. Проснулась Дарина, лишь когда нечисть домовая ей в ухо крикнула:

– Вставай!

Домашние ничего не услышали – и слава Богу!

Прибежали стремглав к колодцу, а дед их уже ждёт, в руке держит зеркало круглое.

– Я уж думал, проспали, – улыбнулся. – Сейчас Зеркалицу попробуем попытать. Станьте у колодца и в зеркало смотрите, но молчите, говорить я буду.

Так и сделали. Увидели в зеркале полную луну, лик её удивительно напоминал человеческий. Дарина что-то сказать хотела, да Белун цыкнул на неё, и она вспомнила, что молчать должна.

– Семеро посылов, один отсыл, не словом, а зеркальной гладью, – медленно начал говорить дед. – Нас, Зеркалица, не сурочь, не спровадь, на наши вопросы ответы дай. Щит зеркальный нас да убережет!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей