Читаем Ска3очки полностью

Он протянул девочкам небольшую суму с хлебом и небольшим зеркальцем с ручкой, и они подошли к колодцу. Вера заглянула туда:

– Глубоко, наверное…

– Ого! – крикнула Дарина, и колодец отозвался:

– Ого…

Девочки встали на край колодца и взялись за руки, глубоко вдохнули, закрыли глаза и шагнули в пустоту. Перед закрытыми глазами заметались разноцветные всполохи, в ушах раздался противный, оглушительный свист, они с громким всплеском упали в воду, полетели всё глубже и глубже и, когда воздух в лёгких начал катастрофически заканчиваться, совершенно неожиданно упали на твёрдую землю. Сухие.

– Вуаля… – прошептала Вера.

– Ага… – согласилась Дарина.

Подружки встали и огляделись.

– Вроде наша деревня, – прошептала Дарина, – но какая-то не такая…

– Тут как будто всё навыворот, – сказала Вера, глядя на ближайший огород. – Смотри: на смородине малина растёт.

– А на яблоне – слива, – подтвердила Дарина. – Гляди, гляди! Кошка на цепи сидит!

– Точно! – удивилась кикимора.

Курица взлетела на забор и давай кукарекать, прибежала собака, потянулась и замяукала.

– Люди идут! – девочки спрятались на обочине в кустах.

Подошли две бабы, одежда на них была шиворот-навыворот, они тащили тяжёлые вёдра с водой, подошли к колодцу, вылили туда вёдра и, смеясь и разговаривая, пошли с пустыми домой. Деревенские жители при виде их радовались и говорили:

– Пустые вёдра к удаче! – и крестились слева направо.

– Надо колдуна искать, – Дарине не сиделось на месте.

– Подожди, – остудила её пыл Вера. – Давай подумаем, куда нам идти!

– Давай! – согласилась Даринка.

– Где обычно живут колдуны в нашем мире?

– На отшибе, у леса, в маленьких избёнках.

– А здесь всё наоборот, значит…

– Значит, он живёт в самой серёдке! – и девочки уставились на большую избу напротив колодца.

– Значит, это его дом, – прошептала Вера. – Но мне надо его увидеть, и тогда я буду знать наверняка.

– Подождём.

Ждать пришлось недолго, вскоре открылась дверь, и задом наперёд оттуда вышел старик в овчинном тулупе, надетом наизнанку. У него были нечёсаные космы и борода, длинный синеватый нос и маленькие, глубоко посаженные глазки-уголья. Костлявые пальцы заканчивались острыми обломанными ногтями. Нос напоминал большой огурец, только был синевато-багрового цвета. Ступая сапогами, которые были надеты пяткой вперёд, он дошёл до колодца, сел на край и тяжело свалился в воду.

– В наш мир пошёл… – вздрогнув, прошептала Дарина. – Души деток воровать! Ну, это он?

Вера смотрела застывшим взглядом на колодец.

– Вера, это он? – девочка толкнула её в плечо.

– Он… Я узнала его… Это он учил меня делать зло людям и наказывал, ежели я не хотела…

– Ну, так пошли в избу, проверим там всё! – Дарина дёрнула подругу за руку.

Во дворе их лаем встретила цепная кошка, она гавкала и гавкала, звеня железом, не пускала девочек войти. Дарина вовремя вспомнила, что дедушка положил им в суму хлеб, и угостила им кошку. Та набросилась на кусок с жадностью, проглотила его и, завиляв хвостом, умильно посмотрела на девчонок.

– Не кормит он тебя, что ли, – пробормотала Дарина и отломила кошке ещё кусочек.

Собаку подружки просто погладили и пощекотали за ухом, и она втянула когти и перестала шипеть.

Вера и Дарина вошли в избу колдуна. Там было темно и сыро, пахло плесенью и затхлостью, так что дышать было невозможно. И хоть снаружи дом выглядел огромным, внутри это была маленькая комнатка, похожая на чулан, тесная, с низким потолком и, конечно же, ни печи, ни красного угла в обиталище колдуна не было.

– И где же нам искать души? – с недоумением спросила Дарина.

Вера пожала плечами, ей было очень страшно, но она старалась не показывать виду.

– Смотри, подпол! – она показала на торчащее из пола толстое железное кольцо. – Может, там?

– Ты хочешь, чтобы мы спустились в подвал? – бесстрашная Дарина вздрогнула.

– Я могу одна! – храбро сказала Вера.

– Нет уж! Вместе, так вместе! – Дарина взялась за кольцо и попробовала поднять крышку, но у неё ничего не получилось. – Тяжёлая!

– Давай вдвоём! – Вера тоже уцепилась за кольцо.

Девочки кряхтели, тянули изо всех сил, но ничего не получалось: доски были слишком тяжелы для них.

– Таак! И что это тут у нас происходит? – раздался скрипучий голос.

Незаметно для подружек в избу вернулся колдун и смотрел на них. Глаза его тлели красным. В руке он держал шевелящийся и пищащий мешок.

– Гости незваные, окаянные! За каким чёртом в мой дом явились?! – злобно проскрипел он.

– Мы… – испуганно начала Дарина, колдун перервал её, потянув воздух багровым носом:

– Я за душами ходил, а тут душонка сама ко мне в гости пожаловала!

Страшный старик довольно хмыкнул, сложил скрюченные пальцы в щепоть, что-то прошептал и дёрнул. В когтях его забилась и жалобно запищала маленькая ласточка. Дарина почувствовала, словно из груди у неё вынули что-то, без чего она не может дышать. Девочка вздохнула и упала без чувств. Колдун злобно захохотал и обратил руку к Вере, проделал те же действия, но безрезультатно. С удивлением посмотрел на длинные грязные ногти, потом перевёл взгляд на дрожащую девчонку и принюхался.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей