Читаем Скала Прощания. Том 2 полностью

Они шли в ярком звездном сиянии вдоль щебетавшей, смеявшейся реки, и Саймону казалось, что он может почувствовать, как зеленые листья растут из голых веток и трепещущие цветы пробиваются из промерзшей земли, а их хрупкие лепестки раскрываются, точно крылья бабочек. Лес сбрасывал зиму, как змея старую бесполезную кожу.

Песня Адиту пронизывала все, точно единственная золотая нить в гобелене приглушенных тонов.

… Фиалки в тенях ушей Линкса.Он слышит, как солнце встает;Его шаг заставляет сверчков уснутьИ пробуждает белую розу…

Утренний свет начал проникать в Альдхорт, он распространялся ровно, словно не имел единого источника. Казалось, лес ожил, и каждый лист и ветка были напряжены в ожидании. Воздух наполнился тысячами звуков и запахов, звенели птичьи песни и гудели пчелы, Саймон чувствовал аромат живой земли, сладкое гниение поганок, сухое очарование пыльцы. Солнце, сбросившее покрывало туч, поднималось в небо, ставшее прозрачно-голубым над высокими кронами деревьев.

… Плащ поющего о небе подбит золотом, —

триумфально пела Адиту, и лес пульсировал вместе с ее песней, словно они были неразделимы.

Его волосы полны перьями соловья.Каждые три шага он оставляет за собой жемчуг,А перед ним расцветает шафран…»

Адиту остановилась и выпустила руку Саймона, и та упала вдоль тела, вялая, как вареная рыба. Адиту встала на цыпочки и потянулась, подняв ладони к солнцу. У нее было удивительно стройное тело.

Прошло много времени, прежде чем Саймон сумел заговорить.

– Неужели мы… – наконец начал он, – неужели мы?..

– Нет, но мы преодолели самую трудную часть, – сказала она, потом повернулась и бросила на него взгляд смеющихся глаз. – Ты так сильно сжимал мою руку, я боялась, что ты ее сломаешь.

Саймон вспомнил ее уверенные сильные пальцы и подумал, что такое едва ли могло случиться. Он ошеломленно улыбнулся и покачал головой.

– Я никогда… – Он не находил подходящих слов. – Как много мы прошли?

Вопрос показался Адиту странным, и она задумалась.

– Мы сильно углубились в лес, – наконец сказала она. – Да, довольно далеко.

– Вам удалось заставить уйти зиму при помощи магии? – спросил он, озираясь по сторонам.

Снег исчез, утренний свет пробивался сквозь кроны деревьев, проливаясь на влажную листву у них под ногами. В колонне солнечного света трепетала паутина.

– Зима не ушла, – ответила Адиту. – Это мы от нее ушли.

– Что?

– Зима, о которой ты говоришь, фальшивая, как ты и сам знаешь, – проговорила она. – Сюда, в истинное сердце леса, буря и холод не могут пробраться.

Саймону показалось, что он понял слова Адиту.

– Значит, вы прогнали зиму при помощи магии.

Адиту нахмурилась.

– Снова это слово, – сказала она. – Здесь мир исполняет свой истинный танец. То, что может изменить такую правду, есть «магия» – опасная магия, во всяком случае, мне так кажется. – Она отвернулась, очевидно устав от разговора. В характере Адиту была легкая склонность к мошенничеству – в тех случаях, когда речь шла о соблюдении норм обычной вежливости. – Мы уже почти на месте, так что необходимости в отдыхе нет. Ты голоден или испытываешь жажду?

Саймон сообразил, что ужасно проголодался, словно не ел несколько дней.

– Да! И то, и другое.

Адиту молча скользнула между деревьями, оставив Саймона стоять у ручья.

– Подожди, – бросила она на ходу, и ее голос вернулся к нему эхом, словно окружил со всех сторон. Через несколько мгновений она вернулась с красноватыми шарами в каждой руке. – Крейл, – сказала она. – Солнечный фрукт. Съешь их.

Первый солнечный фрукт оказался сладким и полным желтого сока, со странным пикантным послевкусием, что заставило Саймона быстро приняться за второй. После того как он съел оба, Саймон ощутил приятную сытость.

– А теперь пойдем, – сказала Адиту. – Я бы хотела сегодня до полудня, добраться до Шао Иригу.

– Что такое «Шао Иригу» и какой сегодня день? – спросил Саймон.

Адиту раздраженно посмотрела на него, если, конечно, такое земное выражение могло появиться на ее лице.

– Шао Иригу – это Летние Врата, естественно. Ну а что до твоего второго вопроса, я не в силах проделать необходимые измерения. Они для таких, как Первая Бабушка. Я думаю, у вас есть лунный период под названием «Аа-нии-тул»?

– Да, месяц анитул, – кивнул Саймон.

– Большего я сказать не могу. Да, сейчас этот, как ты его называешь, «месяц».

Теперь пришел черед Саймона испытать раздражение: это он и сам мог ей сказать – впрочем, в пути месяцы имели свойство проходить очень быстро. Однако он рассчитывал получить ответ на другой вопрос: как долго они сюда шли? Конечно, он мог спросить прямо, но почему-то понимал, что не получит ответа, который его устроил бы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Остен Ард

Корона из ведьминого дерева. Том 1
Корона из ведьминого дерева. Том 1

Тридцать лет назад Инелуки, Король Бурь, был повержен, а его армии рассеяны. С тех пор Светлый Ард мирно существовал под властью Саймона Снежной Пряди и Мириамель, дочери и наследницы короля Элиаса. Но править им все тяжелее – наступила осень их жизни. Вещие сны покинули Саймона, старые друзья и союзники умирают, а ему самому угрожает предательство. В этом темнеющем мире Саймона ожидает новое путешествие.На Севере, в ледяной горе-крепости Короля Бурь Накигге, просыпается от глубокого многолетнего сна Королева норнов. Она велит своему народу уничтожить мир людей. Ее колдуны вернут из небытия павшего демона, а отряды Когтей начнут рыскать по Арду в поисках крови живого дракона… И наконец, величайший артефакт, Корона из ведьминого дерева, будет принадлежать ей. И тогда человечество падет.

Тэд Уильямс

Фэнтези

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература