Читаем Скандал в вампирском семействе полностью

— Что ты делаешь? — пробормотала я, цепляясь за его руки и чувствуя, как с каждым поворотом все труднее вернуться на землю. Кажется, будто мрак ночного клуба отступает, оттесняемый светом сотни свечей, будто танцпол расширяется до величины бальной залы, будто узкие джинсы стекают атласным водопадом к ногам и я уже одета в бальное платье… Танец с Ричардом, казалось, вернул меня в прошлое.

— То, о чем мечтал всегда, с тех пор, как увидел тебя, — серьезно сказал Ричард. — Я не ошибся. Ты прекрасно танцуешь, Бетти.

— У меня был хороший учитель, — прошептала я и увидела, как красивое лицо Ричарда помрачнело. Он ожидал другого ответа — что мне повезло с партнером.

Осознав свою неловкость, я отвела глаза. У меня нет желания любезничать с Ричардом. Несмотря на то что сейчас на него уставились все девушки в этом клубе. Несмотря на то что Инна залпом выпила коктейль, который подсунул ей Макс, и не отрывает от нас глаз. Мне не нужен Ричард. Особенно сейчас, когда у меня есть Алекс.

— Ричард, пригласил бы ты на следующий танец Инну.

— Я выбрал тебя. Бетти, когда же ты поймешь, что мне нужна ты?

Когда мы только познакомились, я мечтала услышать эти слова. Я тогда еще была очень молода и наивна в силу возраста. Я увлекалась романами Джейн Остин и видела в остроумном и обаятельном аристократе Ричарде своего мистера Дарси. Но я очень быстро поняла, что Ричарду куда ближе роль Дон Жуана, и не пожелал стать очередной его победой. С тех пор ничего не изменилось. Ричард остался любвеобильным Ричардом, а я — все той же старомодной Лизой, исповедующей моногамию.

— Стоп-стоп-стоп! — Я отстранилась. — Ричард, к чему все это? Не надо изображать из себя однолюба. Сколько женщин у тебя было за последнюю сотню лет? Тысяча, десять тысяч?

— Бетти, — возразил он, но я перебила его:

— Я тебя знаю, ты никогда не остановишься. Новые увлечения необходимы тебе как воздух. Или, в нашем случае точнее будет сказать — как кровь.

— Я готов остановиться. С тобой, — твердо произнес он, глядя мне в глаза.

— Ричард, — я покачала головой, — я не…

— Выходи за меня. — Он с такой силой притянул меня к себе, что у меня хрустнули косточки.

О, это что-то новенькое! Раньше он ограничивался предложением провести вместе ночь.

— Ричард, — ошеломленно выдавила я и запнулась.

Как бы поделикатнее выразить мысль: «Ты в своем уме?»

— Выходи за меня, — упрямо повторил он. — Я приехал из Лондона, чтобы просить твоей руки у родителей. Вот это подлость! И именно сейчас, когда я с Алексом… У меня даже дыхание перехватило.

— Нет, ты этого не сделаешь! — вырвалось у меня.

— Почему это? — Он с вызовом взглянул на меня.

— Потому что…

Как ему объяснить, что Лидия в нем души не чает и вот уже почти век спит и видит Ричарда в качестве моего мужа? Раньше ее сдерживало только то, что Ричард исчезал так же стремительно, как и появлялся, его скоротечные романы ни для кого не были секретом. И единственное, что она могла поставить мне в вину, так это то, что я не могу удержать такого шикарного мужчину. Да если сейчас он попросит моей руки по всем правилам, мамочка меня со свету сживет, когда я отвечу отказом!

— Потому что предложения не делаются во время танца в ночном клубе, — сердито выпалила я. — Перестань надо мной смеяться!

Я отняла руку, собираясь уйти, но Ричард рывком притянул меня к себе. О нет, только не это! Его взгляд был полон раскаяния.

— Я собирался просить руки у твоих родителей по всем правилам. Но увидел тебя — и потерял голову.

— Знаешь что, Ричард, — вспылила я, — совесть ты потерял! Прекрати меня лапать!

Мы уже даже не танцевали, просто стояли в центре танцпола, и из динамиков уже снова лился рок, но Ричард продолжал крепко обнимать меня. А посетители по-прежнему теснились у стены, словно боясь приблизиться к нам. Может, Ричард внушил им, что на нашем месте — два тигра, вырвавшихся из клетки. А что, с него станется!

— Лапоть? — Он в растерянности сдвинул брови — При чем тут лапоть? Я думал, их уже лет двести как не носят. Или для сватовства по русским обычаям я должен найти лапоть?

— Это значит: don't touch me! — прошипела я.

— What? — Он поразился так искренне, словно никогда прежде, за всю его долгую двухсотлетнюю вампирскую жизнь, ни одна женщина во всем мире не требовала убрать от нее руки. Похоже, так и есть. Глядя на Ричарда, скорее я поверю в то, что все женщины мира, от четырехлетней кокетки до девяностолетней кокотки, будут умолять, чтобы он их коснулся. Он же настоящий принц, мать его за ногу. Потомственный! Вымирающий вид. Хватай, а то убежит.

— Откуда ж ты взялся на мою голову? — проскулила я. — Ричард, умоляю, возвращайся в Лондон! Забудь обо мне! Ну на что я тебе сдалась, а?

— Бетти, я долго думал и понял, что мы должны быть вместе, — твердо произнес он.

— Да уж! — вспылила я. — Ты думал очень долго! Почти сто лет!

— Для вампира это не срок, — не смутился он. — У некоторых в сто лет жизнь только начинается.

— Может, подумаешь еще? — с надеждой предложила я. — Посмотри, сколько девушек вокруг. Красивых… вкусных!

— Спасибо, — не отреагировал на мою подколку он, — я уже сыт на сегодня.

Перейти на страницу:

Все книги серии VIP значит вампир

VIP значит вампир
VIP значит вампир

Весь мир — театр, а вампиры в нем режиссеры. Москва, Прага, Париж, Нью-Йорк — лишь часть театральных подмостков, на которых разворачиваются современные драмы. С первых же дней юная вампирша Жанна Бессонова оказывается в главных ролях. Скандальная дебютантка, наследница миллионера, беглая преступница, родная внучка вампирского старейшины, большая любовь таинственного Гончего — к ней приковано внимание всего Клуба бессмертных. Жанне предстоит узнать, как опасны кровные узы, как обманчивы близкие друзья и как ошеломительны вековые тайны. Справится ли со всем этим хрупкая девушка? Кажется, у нее просто нет выбора, ведь спектакль уже начался, а вечность не дает второго шанса… Однако, когда последняя надежда на спасение будет утрачена, любовь снова спасет мир. Ведь любви покорны даже двухсотлетние вампиры с темным прошлым.Содержание:VIP значит вампирШерше ля вампВампир высшего класса

Юлия Валерьевна Набокова , Юлия Набокова

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези

Похожие книги