– Уезжай скорее отсюда и не сворачивай ни направо, ни налево. Скоро ты увидишь прекрасную девушку, которая спит в огненном кольце. Её зовут Брунгильда, и она нуждается в твоей помощи.
Сигурд благодарно кивнул. Горе переполняло его сердце, но не могло остановить его.
«Я герой, – подумал он. – Я убил дракона. А теперь я должен спасти прекрасную Брунгильду».
И он поскакал вперёд, навстречу новым приключениям.
Брунгильда и огненное кольцо
Высокая молодая женщина вошла в великолепный тронный зал Одина и склонилась перед Отцом всех богов.
– Ты звал меня, мой господин? – спросила она.
Один кивнул и поднялся с трона.
– Добро пожаловать, Брунгильда. Пойдём со мной, и я покажу тебе ещё одного смертного, которого ты должна спасти. Сейчас, пока мы с тобой разговариваем, он ведёт смертный бой. Поторопись, времени уже не остаётся.
При упоминании о бое глаза Брунгильды загорелись. Лёгкими быстрыми шагами она последовала за Одином к стене Асгарда, и каждый её шаг сопровождался звоном кольчуги, а в руке она крепко сжимала меч.
Брунгильда принадлежала к роду валькирий – женщин-воительниц. Помимо всего прочего, валькирии занимались тем, что воскрешали самых храбрых из смертных воинов в момент смерти на поле брани и относили их в Вальхаллу – золотой сад богов, где они наслаждались загробной жизнью и проводили время в сражениях и весёлых пирах.
– Смотри, – сказал Один Брунгильде, указывая на кипящую вдали битву. – Ты должна принести ко мне могучего старого короля с длинной бородой. Мне нужен именно он. Посмотри, как храбро он сражается! Иди же!
Брунгильда свистнула, подзывая свою волшебную колесницу, и с радостным криком устремилась вперёд. Оказавшись в гуще сражения, она замедлила бег коней и осмотрелась. Среди бьющихся насмерть воинов она увидела того самого короля, которого просил привезти Один.
Наблюдая за битвой и оставаясь при этом невидимой для воинов, Брунгильда ненадолго задумалась. Безусловно, король отличался силой и смелостью, но воин, с которым он сражался, был ещё сильнее и храбрее.
Со скоростью молнии Брунгильда ринулась к сражавшимся и схватила соперника короля. Потом она забросила его в свою колесницу и понесла к чертогу богов.
«Наверняка Один ещё больше обрадуется, получив такого отважного воина!» – подумала она.
Впрочем, увидев выражение лица Одина, Брунгильда поняла, что жестоко ошиблась.
– Как ты посмела! – загремел Всеотец. – Я же ясно приказал тебе! Это не тот человек!
Брунгильда открыла было рот, чтобы возразить, но Один скинул её со стены Асгарда, и она полетела вниз, в Мидгард.
– Валькирия, ослушавшаяся меня, больше не может называться валькирией! – прокричал Один ей вслед.
Брунгильда падала всё ниже… ниже… ниже…
– В наказание ты будешь обречена на сон в заколдованном замке, окружённом огненным кольцом. Ты проснёшься лишь тогда, когда найдётся человек, у которого хватит отваги, чтобы пройти сквозь пламя и взять тебя в жёны. А проснувшись, ты станешь простой смертной женщиной. Ты недостойна носить имя валькирии!
Слова Одина ещё звучали в ушах Брунгильды, когда она упала на холодные камни. Она услышала, как со всех сторон затрещало пламя. Глаза её закрылись, и она погрузилась в глубокий сон. Последним, что она услышала, были слова Одина:
– Никто не смеет ослушаться меня! НИКТО!
Ей казалось, что она спала целую вечность, ей снились сражения, и во сне она падала, падала, падала, но никак не могла достичь земли, а потом откуда-то из тьмы прозвучал голос.
Она открыла глаза и увидела широкоплечего молодого мужчину с копной золотых волос и глазами, синими, как море. Он потрясённо смотрел на неё.
– Меня зовут Сигурд, – сказал он. – Я пришёл, чтобы спасти тебя.
Брунгильда попыталась прийти в себя и вспомнить, где она находится и что с ней случилось.
– Я падала… – прошептала она.
Но тут её мысли прояснились, и тогда она схватила своего спасителя за руку и села.
– Меня зовут Брунгильда, – сказала она. – Ты и правда пришёл освободить меня?
Сигурд помог ей встать.
– Чистая правда, моя прекрасная госпожа, – ответил он. – Мой конь очень силён, он сможет пронести нас обоих сквозь огонь.
Внезапно Брунгильда вспомнила, что сказал ей на прощание Один.
– Я не могу уйти отсюда. Я здесь по воле короля всех богов. Я смогу уйти лишь тогда, когда найдётся человек, согласный взять меня в жёны. Но я не знаю, как это – быть женой. Я всю жизнь была только воительницей.
Сигурд сжал её руки.
– Я тоже воевал всю жизнь! Но я буду счастлив взять тебя в жёны. Брунгильда! Прошу тебя, прими это кольцо в залог моей любви!
Красивый молодой воин надел кольцо на палец Брунгильды, и она улыбнулась. За свою жизнь она повидала немало отважных воинов, но ни один из них не был так хорош собой и так добр. Его голос звучал ласково и немного грустно, словно бы юноше пришлось пережить какое-то ужасное горе.
– Кольцо – это лишь малая часть того, чем я владею, – сказал Сигурд. – Я сейчас же поеду туда, где лежат мои сокровища, куплю нам дом и оплачу великолепный свадебный пир. А потом вернусь за тобой.
Он улыбнулся, поклонился ей и уехал.