Читаем Скандинавские мифы для детей полностью

Брунгильда долго смотрела ему вслед.

Сигурд мчался вперёд, полный счастливых надежд. Он радостно помахал рукой птицам, летевшим высоко в небе:

– Спасибо вам, милые птички! Вы спасли меня от Регина, а теперь привели меня к самой прекрасной женщине на свете! К женщине, которая к тому же владеет мечом! Жизнь так прекрасна, что лучше и быть не может.

Птицы что-то кричали в ответ, и их голоса звучали тревожно, словно они хотели предупредить Сигурда о чём-то важном, но кровь дракона уже не действовала. Сигурд ничего не понимал, он слышал только щебет и чириканье. Ему стало не по себе, но он постарался отогнать от себя наваждение и продолжил свой путь к дому Регина. Любовь кипела в его сердце. Он не мог дождаться той минуты, когда сложит свои сокровища к ногам прекрасной Брунгильды.

Спускалась ночь, а Сигурд всё скакал через густой лес. Он повернул направо, потом налево, а потом вдруг понял, что сбился с пути. Наконец впереди показался величественный замок, и усталый путник направил к нему своего коня. «Спрошу там дорогу к деревне Регина», – подумал он.

В замке Сигурда встретили слуги и провели в покои короля и королевы.

– Добро пожаловать, – сказала королева. – Мы слышали о храбром воине, который убил дракона, державшего в страхе наш народ. Неужели это вы?

Она улыбнулась:

– Должно быть, вы очень богаты, ведь всё золото дракона досталось вам.

Сигурд смущённо опустил глаза:

– Да, думаю, это так, – сказал он.

– Вы желанный гость в нашем замке! – воскликнула королева. – Гудрун, покажи герою, где он должен сидеть!

Она подозвала к себе красивую принцессу, которая улыбнулась юноше, подвела его к скамье с мягкими подушками, а затем предложила ему угощения и напитки. Никогда раньше Сигурду не доводилось есть такую вкусную еду и пить такую замечательную медовуху.

Принцесса неустанно следила за тем, чтобы его бокал не пустел, и терпеливо слушала его восторженные рассказы о Брунгильде – женщине, спасённой им из огненного кольца.

Подкладывая угощение в тарелку Сигурда, принцесса Гудрун всё время улыбалась. Улыбалась и её мать, королева, которая знала кое-что, о чём Гудрун даже не догадывалась. «Ох, Сигурд, – думала королева, – тебе не суждено завтра освободить Брунгильду. Ведь в твой напиток добавлено волшебное зелье, выпив которое ты забудешь Брунгильду и всё, что с ней связано. И тогда, дорогой мой Сигурд, твоё красивое лицо и все сокровища дракона будут принадлежать моей любимой Гудрун».

Утром Сигурд проснулся с мыслью о том, что ему куда-то надо срочно ехать, но он не мог вспомнить, куда именно.

– Я кое-что придумала, – воскликнула королева, когда Сигурд вышел к завтраку, рассеянно оглядываясь по сторонам. – Тебе надо жениться на моей дочке! Вчера вечером, глядя на вас, я поняла, что из вас получится прекрасная пара!

– Что ты на это скажешь, Сигурд? – застенчиво спросила Гудрун. – Нам стоит пожениться?

– Ну, думаю, я тебя люблю, – ответил Сигурд. Ему казалось, что он находится где-то глубоко под водой, куда с трудом пробиваются лучи света. – Я… Я возьму тебя в жёны!

– А теперь поезжай и принеси свои сокровища, чтобы построить красивый новый дом для моей дочери, – сказала королева.

И Сигурд отправился в дом Регина за сокровищем. Он набил золотом сумки, а кроме того, забрал старые колдовские книги, оставшиеся от отца Регина.

А потом Сигурд поселился с молодой женой в прекрасном новом доме на берегу моря и жил там мирно и спокойно. Время от времени он испытывал непонятную грусть, причину которой не понимал. В такие тяжёлые дни он отвлекался тем, что учил заклинания из старых книг.

Прошло немало лет, и Гуннар, младший брат Гудрун, повзрослел и стал задумываться о женитьбе. Он спросил сестру и её мужа Сигурда, нет ли у них на примете какой-нибудь подходящей невесты.

Откуда-то из глубин памяти Сигурда внезапно всплыл некий образ.

– Я слышал, что где-то есть красивая женщина, которую держат пленницей в огненном кольце, – сказал он. – Я не представляю, где именно она находится. Но помню, что, если найдётся храбрец, который не побоится прыгнуть в огонь, ему суждено освободить её и взять в жёны.

Гудрун встревожилась. В тот вечер, когда она познакомилась со своим мужем, он всё время рассказывал о Брунгильде. «Неужели он собирался освободить её и жениться на ней?» Тут Гудрун припомнила и секрет, которым мать поделилась с ней в ночь её свадьбы. «Только заколдованное зелье моей матери помешало Сигурду спасти Брунгильду. А вдруг теперь Брунгильда украдёт моего мужа?» А потом она подумала: «Но если она уже будет замужем за моим братом, она не осмелится…»

– Да, Гуннар, – сказала Гудрун своему брату. – Конечно, ты должен жениться на этой девушке! Ты – самый храбрый воин в королевстве – разумеется, если не считать моего прекрасного Сигурда. Именно ты сможешь освободить её! Мать и отец будут в восторге, если вы будете жить вместе с ними…

Она не стала договаривать: «…подальше от нас с Сигурдом».

– Значит, решено, – сказал Сигурд. – Я поеду с тобой, шурин! Мы вместе отыщем эту девушку!

– Отлично! – воскликнул Гуннар. – Давай двинемся в путь прямо сейчас.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любимые мифы и сказки для детей

Китайские мифы для детей
Китайские мифы для детей

Древние легенды из разных уголков Китая, проиллюстрированные в традициях древнекитайской живописи знаменитым художником Ли Вэйдингом. Уникальная техника рисования с использованием необычных материалов, смягчённые тона, объёмные струящиеся силуэты создают поистине умиротворяющие образы.Китайские мифы сочетают в себе утончённые характеры людей и дикие нравы чудовищ, детскую наивность и тысячелетнюю мудрость, а также открывают знакомые сюжеты в ином прочтении, возможно, самом древнем из существующих. Как китайская Золушка нашла своё счастье? Кто страшнее волка в овечьей шкуре? Мифы знакомят нас с китайскими национальными праздниками и популярной сегодня китайской символикой. Для чего в Новый год зажигают фейерверк и почему китайские фонарики красные? Что случится, если дракону дорисовать глаза? Мифы изложены лёгким доступным языком. Истории небольшие по объёму и подходят для чтения на ночь. Идеально для первого знакомства с культурой Китая, его древней историей и народным менталитетом.

Рози Дикинс , Эндрю Прентайс

Прочее / Мифы. Легенды. Эпос / Классическая литература
Мифы со всего света для детей
Мифы со всего света для детей

Уникальный сборник древних мифов, собранных в разных частях света, поможет тебе открыть удивительный мир мифов и легенд, которые дошли до нас из глубины веков. Как появились времена года? Откуда дуют ветры? Как попали на небо солнце и луна? Откуда пришла первая лошадь? О том, как на эти вопросы отвечали древние, ты прочитаешь в этой книге. Но будь осторожен! Хитрый Локи и Девица-Лисица будут сбивать тебя с толку. Коварный Тигр потребует выкуп. Ягуар-охотник испытает тебя на прочность. Но праведный гнев, ясный ум, смелость и находчивость помогут тебе пройти испытания. И родительская любовь согреет в пути даже в сильный мороз.Мифы изложены доступным языком и легко читаются. Оригинальные иллюстрации, передающие красоту природы и этнический колорит каждой страны, обещают удивительное путешествие.«Мифы со всего света для детей» – лучший сборник для первого знакомства с мифологией разных народов и мировым эпосом.Для среднего школьного возраста.

Рози Дикинс , Рози Хор , Сэм Байер , Сюзанна Дэвидсон

Зарубежная литература для детей / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей

Похожие книги