Читаем Скандинавские мифы для детей полностью

Локи поблагодарил сыновей Ивальди и отправился в пещеру Эйтри и Брокка. По пути он начал громко расхваливать подарки, которые держал в руках.

– Да, без сомнения, это лучшее, что могло быть сделано в Нидавеллире. Прав я был, что пошёл к сыновьям Ивальди. Никто, кроме них, не смог бы сделать такую красоту для богов!

– Какая чушь! – ответил грубый голос. – Мой брат Эйтри – лучший кузнец в Нидавеллире! Он может сделать три подарка для богов, и каждый из них будет лучше, чем эти жалкие подношения. Клянусь жизнью, не будь я Брокк!

– Отлично! – воскликнул Локи. – Люблю поспорить на что-то стоящее! Я тоже готов поставить свою жизнь!

– Твою жизнь, Локи? – переспросил Брокк. – Подожди-ка, я хочу уточнить. Если я выиграю в споре, я смогу отрубить тебе голову?

– Да, – ответил ему Локи. – Но для того чтобы я мог по-настоящему проверить твоё искусство, ты должен выковать такое оружие, которое было бы достойно могучего Тора, бога грома.

Локи подумал, что таким образом он сможет спастись от гнева Тора.

Прошло совсем немного времени, и братья изготовили свой первый подарок – большого дикого кабана с угольно-чёрной шкурой и золотой щетиной.

– Это самый свирепый боевой зверь из всех когда-либо рождённых или сделанных, – объяснил Брокк. – Он пригодится своему хозяину Фрейру в сражениях.

Затем Брокк и Эйтри приступили к работе над своим вторым подарком – браслетом для Одина. Локи беспокойно потёр шею. «Мне нужен подарок для Тора, но, если эта парочка сделает чересчур хорошие подарки, я рискую потерять голову. Пора что-то предпринять, – подумал он. – Надо схитрить!» Увидев, как гномы поглощены работой, он быстро превратился в муху.

Эйтри работал у кузнечного горна, от которого шёл непереносимый жар. Не осмеливаясь подлететь слишком близко, Локи стал с жужжанием виться вокруг Брокка, раздувавшего огромные мехи, которые поддерживали огонь в горне. Но, несмотря на все старания Локи, ему не удалось отвлечь Брокка от работы.

Локи вернул себе привычный облик. Увидев, что Эйтри тратит огромное количество золота, чтобы сделать один маленький браслет, он выпучил глаза от удивления. «Эйтри, должно быть, знает какой-то волшебный секрет, если ему удаётся загнать столько металла в такой маленький предмет, – подумал Локи. – В чём же тут дело?»

Наконец Эйтри поднял сверкающую безделушку и протянул её Локи. Браслет был маленький, но невероятно тяжёлый.

– Этот браслет ты отдашь Одину, – сказал гном. – А мы займёмся последним подарком – это будет молот для Тора. Брокк, иди обратно к мехам и, смотри, ни на минуту не прекращай раздувать их!

На сей раз Локи превратился в слепня. Он ужалил Брокка в руку, но гном лишь что-то проворчал и продолжал раздувать мехи. Он ужалил его в нос, и гном громко вскрикнул – но не оставил работу.

Вот Эйтри закончил ковать тяжёлый стальной боёк и принялся за рукоятку. Локи услышал, что он напевает себе под нос какие-то заклинания.

Твёрдо решив, что он сделает всё возможное, чтобы сохранить свою голову, – пусть даже это и означало бы получить трёпку от Тора, Локи подлетел к лицу Брокка и ужалил его в глаз. Боль была настолько сильной, что гном прекратил раздувать мехи и бросился выгонять слепня из пещеры.

– Что ты натворил, брат? – закричал Эйтри. – Горн не должен остывать! Ты испортил мою работу! Смотри – рукоятка слишком короткая!

Пристыженный Брокк опустил голову. Локи снова принял облик бога и вернулся в пещеру.

– Ну хорошо, – решительно сказал он. – Я вижу, вы закончили молот для Тора. Но он слишком мал! Вы что, думаете, будто Тор – ребёнок?

– Я знаю тебя, Локи, – сказал Эйтри. – И я знаю своего брата. Он не бросил бы раздувать мехи, если бы его что-то не отвлекло. Ты как-то сжульничал.

– Я? Сжульничал? – переспросил Локи, делая вид, что он совершенно ни при чём.

– Да!

– Ну и ладно, – сказал Брокк. – Я всё же считаю, что наши подарки лучше тех, что сделали никуда не годные сыновья Ивальди. Пойдём в Асгард вместе с Локи и сами покажем их богам! Тогда мы сможем немедленно потребовать награду!

– Согласен, – сказал Локи и помчался в Асгард со всей скоростью, на которую был способен. Гномы побежали за ним.

Услышав, что Локи вернулся, Один созвал всех богов в зал суда Гладсхейм.

– Боги, друзья мои! – возгласил Один. – Я хочу, чтобы вы выбрали, который из этих подарков лучший.

Прежде всего, Локи отдал Сиф её золотые волосы. Она аккуратно возложила их на голову. Пряди сами вросли, Сиф встряхнула головой, и тяжёлые золотые локоны рассыпались по её плечам, сверкая в лучах света. Боги застыли в восхищении.

Локи достал из кармана следующий подарок – деревянный кораблик для Фрейра. Фрейр растерянно взял его в руки, но, стоило ему вздохнуть над игрушкой, как паруса зашумели и стали расти. По залу прокатился громкий треск, борта корабля стали расправляться, и вскоре он уже занимал всё помещение.

Потрясённый Фрейр потянул за канат, свисавший с одной из мачт, и корабль снова стал маленьким, не больше ладони.

– Какой замечательный подарок! – воскликнул Фрейр.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любимые мифы и сказки для детей

Китайские мифы для детей
Китайские мифы для детей

Древние легенды из разных уголков Китая, проиллюстрированные в традициях древнекитайской живописи знаменитым художником Ли Вэйдингом. Уникальная техника рисования с использованием необычных материалов, смягчённые тона, объёмные струящиеся силуэты создают поистине умиротворяющие образы.Китайские мифы сочетают в себе утончённые характеры людей и дикие нравы чудовищ, детскую наивность и тысячелетнюю мудрость, а также открывают знакомые сюжеты в ином прочтении, возможно, самом древнем из существующих. Как китайская Золушка нашла своё счастье? Кто страшнее волка в овечьей шкуре? Мифы знакомят нас с китайскими национальными праздниками и популярной сегодня китайской символикой. Для чего в Новый год зажигают фейерверк и почему китайские фонарики красные? Что случится, если дракону дорисовать глаза? Мифы изложены лёгким доступным языком. Истории небольшие по объёму и подходят для чтения на ночь. Идеально для первого знакомства с культурой Китая, его древней историей и народным менталитетом.

Рози Дикинс , Эндрю Прентайс

Прочее / Мифы. Легенды. Эпос / Классическая литература
Мифы со всего света для детей
Мифы со всего света для детей

Уникальный сборник древних мифов, собранных в разных частях света, поможет тебе открыть удивительный мир мифов и легенд, которые дошли до нас из глубины веков. Как появились времена года? Откуда дуют ветры? Как попали на небо солнце и луна? Откуда пришла первая лошадь? О том, как на эти вопросы отвечали древние, ты прочитаешь в этой книге. Но будь осторожен! Хитрый Локи и Девица-Лисица будут сбивать тебя с толку. Коварный Тигр потребует выкуп. Ягуар-охотник испытает тебя на прочность. Но праведный гнев, ясный ум, смелость и находчивость помогут тебе пройти испытания. И родительская любовь согреет в пути даже в сильный мороз.Мифы изложены доступным языком и легко читаются. Оригинальные иллюстрации, передающие красоту природы и этнический колорит каждой страны, обещают удивительное путешествие.«Мифы со всего света для детей» – лучший сборник для первого знакомства с мифологией разных народов и мировым эпосом.Для среднего школьного возраста.

Рози Дикинс , Рози Хор , Сэм Байер , Сюзанна Дэвидсон

Зарубежная литература для детей / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей

Похожие книги