Читаем Скандинавские мифы для детей полностью

Тор упёрся ногами в борт лодки и тянул изо всех сил. Наконец ему удалось подтянуть к себе удочку, и над водой показалась голова страшного чудовища. У него были жёлтые глаза и острые, как копья, клыки. Из разинутой пасти чудовища струилась кровь.

Гимир закричал от страха:

– Уходим! Скорее уходим! Это Ёрмунганд, самый огромный змей на свете! Отпусти его, глупец! Его тело обвивает весь океан. Он убьёт нас обоих!

– Ни за что! – прокричал Тор. – Это мой улов, и я доставлю его домой!

Однако у Ёрмунганда были свои мысли на этот счёт. Изогнув огромную шею, он заколотил головой по воде, поднимая огромные волны, и Гимир в ужасе вцепился в край лодки.

Тор зарычал от ярости. Поняв, что ему не удастся вытащить огромного змея из воды, он протянул могучую руку назад и схватил свой боевой молот Мьёллнир. А затем с громким криком метнул его в Ёрмунганда.

Оглушённый ударом змей уронил голову к ногам Тора. От страшной тяжести лодка накренилась и стала наполняться водой. Гимир в ужасе перерубил удилище Тора, и тело Ёрмунганда соскользнуло обратно в океан.

– Ты что, Тор, сошёл с ума? – спросил Гимир. – Ты чуть не убил нас обоих. Лодка полна воды, а до берега нам ещё плыть и плыть!

– Ну и что такого, ты, жалкий великанишка? – рассмеялся Тор. – Что, испугался? Не бойся! Я тебя спасу!

И он прыгнул в воду. Тор поплыл, толкая перед собой лодку, словно не замечая, что в ней лежат два огромных кита и сидит каменный великан. Потрясённый Гимир не сводил глаз с могучего бога, рассекающего волны.

Когда они добрались до дома Гимира, навстречу выбежал Тюр вместе с матерью.

– Ну, кто победил? – спросил Тюр.

Гимир толкнул Тюра, и тот упал.

– Тор ничего не поймал! – рявкнул великан. – Убирайтесь оба, и чтобы я никогда вас здесь больше не видел!

– С радостью, – ответил Тор, – но прежде я хотел бы получить горшок для медовухи.

– Вот ещё! – заворчал Гимир. – С какой стати я должен тебе что-то давать?

– Если не дашь, я возьму сам! – проревел в ответ Тор.

Гимир видел, как Тор справился с Ёрмунгандом. Он понимал, что не сможет победить бога. Тогда он решил схитрить.

– Думаешь, ты самый сильный, да?

– Так и есть! Я ещё не встречал кого-либо сильнее меня! – ответил Тор, выпятив грудь.

– Ну хорошо, тогда вот тебе задача. Разбей эту чашу, и я дам тебе горшок, – с этими словами Гимир протянул Тору стеклянный кубок величиной не больше его кулака.

– Ерундовое дело, – засмеялся Тор и швырнул кубок на землю.

Тот не разбился.

– Попробуй об дверь, – посоветовал Тюр. Тор развернулся и изо всех сил швырнул кубок. Тот с грохотом ударился о дверь так, что она слетела с петель. На кубке же не осталось и царапины!

Теперь уже рассмеялся Гимир. Он смотрел, как Тор швыряет кубок о стены, подбрасывает к потолку, потом даже сел на него, раскрасневшись от досады. Тарелки и кастрюли летели с полок, земля дрожала, стены пошли трещинами.

«Я должна это прекратить», – подумала жена Гимира, наблюдая, как рушится её дом. Он подошла к Тору и шепнула ему на ухо:

– Кубок заколдован. Он разобьётся, только если ударить им по чему-то, что будет твёрже его. Попробуй голову моего муженька!

Тор не стал терять время. Подняв кубок с земли, он изо всех сил швырнул его в каменный лоб Гимира. Лицо великана осыпали осколки.

– Теперь, – сказал Тор, – давай сюда горшок.

– Бери и уходи, – ответил Гимир. – Но берегись – если ты когда-нибудь ещё появишься здесь, я своей головой разобью твой драгоценный молот на тысячу кусков!

Но Тор уже взвалил на спину горшок для медовухи и пошёл в Вальхаллу, знаменитый зал празднеств в Асгарде, а Тюр побежал за ним.

– Молодец, Тор, – сказал Тюр, хлопнув его по спине. – Ты смог выжить после встречи с Ёрмунгандом и победил могучего каменного великана. Надо же, мы просто пошли за горшком, а сколько приключений выпало на нашу долю!

<p>Свадьба Тора</p>

Тор никогда не расставался со своим боевым молотом Мьёллниром. Он так дорожил им, что, даже ложась спать, клал его под подушку. Но однажды утром Тор с ужасом обнаружил, что Мьёллнир пропал.

«Скорее всего, это проделки Локи, – подумал Тор. – Он не может не хулиганить». Тор так разозлился, что не мог спокойно разговаривать. Он распахнул настежь окно и закричал громовым голосом, от которого кровь стыла в жилах:

– А-а-а-а-а! ЛОКИ-И-И-И-И! Я тебя убью-ю-ю-ю!!!

Рассерженный бог прямо в ночной рубашке помчался к дому Локи и выволок его на улицу.

– Где. Мой. Молот?! – закричал он и схватил Локи за горло.

Локи закашлялся, захрипел и стал в отчаянии показывать пальцем на свой рот, пытаясь объяснить Тору, что не может ответить, когда его душат. Наконец Тор отпустил Локи и тот упал на землю.

– Эт-т-то… х-х-х-х… не… ох-х-х-х-х… я, – прошептал Локи, с трудом переводя дыхание. – Я же не сумасшедший, Тор! Я бы никогда в жизни не дотронулся до Мьёллнира, не говоря уж о том, чтобы украсть его!

– Но если это не ты, то кто же? – спросил Тор. – Во всех безобразиях обычно виновен ты!

– Не знаю, – ответил Локи, – но я помогу тебе найти вора. Пойдём.

И он направился к дому Фрейи. Расстроенный Тор последовал за ним.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любимые мифы и сказки для детей

Китайские мифы для детей
Китайские мифы для детей

Древние легенды из разных уголков Китая, проиллюстрированные в традициях древнекитайской живописи знаменитым художником Ли Вэйдингом. Уникальная техника рисования с использованием необычных материалов, смягчённые тона, объёмные струящиеся силуэты создают поистине умиротворяющие образы.Китайские мифы сочетают в себе утончённые характеры людей и дикие нравы чудовищ, детскую наивность и тысячелетнюю мудрость, а также открывают знакомые сюжеты в ином прочтении, возможно, самом древнем из существующих. Как китайская Золушка нашла своё счастье? Кто страшнее волка в овечьей шкуре? Мифы знакомят нас с китайскими национальными праздниками и популярной сегодня китайской символикой. Для чего в Новый год зажигают фейерверк и почему китайские фонарики красные? Что случится, если дракону дорисовать глаза? Мифы изложены лёгким доступным языком. Истории небольшие по объёму и подходят для чтения на ночь. Идеально для первого знакомства с культурой Китая, его древней историей и народным менталитетом.

Рози Дикинс , Эндрю Прентайс

Прочее / Мифы. Легенды. Эпос / Классическая литература
Мифы со всего света для детей
Мифы со всего света для детей

Уникальный сборник древних мифов, собранных в разных частях света, поможет тебе открыть удивительный мир мифов и легенд, которые дошли до нас из глубины веков. Как появились времена года? Откуда дуют ветры? Как попали на небо солнце и луна? Откуда пришла первая лошадь? О том, как на эти вопросы отвечали древние, ты прочитаешь в этой книге. Но будь осторожен! Хитрый Локи и Девица-Лисица будут сбивать тебя с толку. Коварный Тигр потребует выкуп. Ягуар-охотник испытает тебя на прочность. Но праведный гнев, ясный ум, смелость и находчивость помогут тебе пройти испытания. И родительская любовь согреет в пути даже в сильный мороз.Мифы изложены доступным языком и легко читаются. Оригинальные иллюстрации, передающие красоту природы и этнический колорит каждой страны, обещают удивительное путешествие.«Мифы со всего света для детей» – лучший сборник для первого знакомства с мифологией разных народов и мировым эпосом.Для среднего школьного возраста.

Рози Дикинс , Рози Хор , Сэм Байер , Сюзанна Дэвидсон

Зарубежная литература для детей / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей

Похожие книги