Читаем Скандинавский король (ЛП) полностью

Оно медленно росло, шаг за шагом.

Тот факт, что вчера вечером Аксель вызвал меня в свой кабинет под предлогом моего увольнения.

Или, возможно, это был вовсе не предлог. Возможно, это был его план.

Может быть, я каким-то образом отвоевала свою работу и доказала ему, что достойна остаться.

Это глупые мысли и не соответствуют тому Акселю, которого я знаю, но факт в том, что он действительно пытался уволить меня, и каким-то образом, после того как мы поцеловались, после того как мы почти трахнулись, я получила свою работу обратно.

Я имею в виду… какого хрена это было?

— Ты в порядке? — спрашивает меня Фрея. Я понимаю, что я с излишней злостью швыряю её игрушки в ящик для игрушек.

Я даю ей фальшивую, сладкую улыбку. — Я в порядке. Ты не знаешь, куда сегодня ушёл твой отец?

Фрея просто смотрит на меня, потому что с какой стати она должна знать, если я не знаю?

— Может быть, он покупает мне подарок? — с надеждой спрашивает она своим тоненьким голоском.

О, Боже.

Позже, около обеда, когда Аксель всё ещё не вернулся, я позволила гневным мыслям превратиться в нечто, состоящее из пламени и огня, просто тушуясь над всем этим.

Как ты посмел так поступить со мной? Я хочу кричать на него. Зачем ты это сделал? Чтобы получить реакцию?

Неужели он такой дерьмовый и незрелый? Он старше меня на четырнадцать лет. Неужели такие мужчины, как он, играют в эту игру?

Хотя, видит Бог, мужчины никогда не перестают играть в игры, независимо от их возраста.

Когда ужин закончился, я сказала Майе, что у меня перерыв.

Я также сказала ей, что буду в своей комнате и хочу поговорить с Акселем наедине, когда он вернётся домой.

Майя — не дурочка, и, хотя я не думаю, что она подозревает, что что-то случилось между нами прошлой ночью, она может сказать, что я была в плохом настроении всю вторую половину дня, поэтому она соглашается без лишних вопросов.

Уже почти девять, девочкам пора спать, когда я слышу голоса откуда-то из дворца.

Я уже лежу на кровати в одних трусах и футболке, полусонная, полуожидающая, когда раздаётся стук в дверь.

Через секунду весь гнев проносится сквозь меня, и миллион отрепетированных аргументов, которые я придумала для него в своей голове, начинают соревноваться друг с другом, чтобы выйти первыми. Я хватаю халат, туго завязываю его, как будто это каким-то образом будет силовым полем против него, а затем иду к двери.

Аксель стоит по ту сторону, его рука поднята, готовая постучать снова.

Глупый ублюдок так красив, что я почти забыла, почему я злюсь.

— Как дела? — просто спросил он. Как будто прошлой ночи и не было вовсе.

Мои глаза вспыхивают, и я поджимаю губы, жёстко жестикулируя в сторону комнаты, чтобы он вошёл.

Он удивлённо морщит лоб, вероятно, не понимая, почему я так себя веду, но всё равно входит, настороженно оглядываясь по сторонам, как будто попал в ловушку.

Я закрываю дверь и поворачиваюсь к нему лицом, мои кулаки сжимаются и разжимаются.

Он видит это и настороженно смотрит мне в лицо. — Что происходит? Извини, что меня не было рядом весь день.

— Ты мудак, — говорю я. Ого. Я не ожидала, что это будет первым, что вылетит из моего рта, но вот, пожалуйста. У меня никогда не было фильтра, зачем начинать сейчас?

— Прошу прощения?

Я думаю, что половина удовольствия от оскорбления Акселя, кроме того, что он заслуживает этого большую часть времени, заключается в том, что это действительно раздражает его, поскольку никто другой не разговаривает с ним таким образом.

— Ты уволил меня вчера вечером.

— Я не увольнял, — говорит он. — Помнишь? Я сказал тебе, что это не так.

— В конце! — кричу я, размахивая руками. — После того, как мы целовались, после того, как ты почти трахнул меня сзади!

Он хмурится и прикладывает палец к губам. — Об этом не стоит говорить слишком громко.

— Правильно, потому что не дай Бог тебя застанут за тем, что ты чуть не трахнул няню.

Его глаза расширяются. — Ну, да. Это полностью так.

— Аксель, ты вызвал меня в свой кабинет.

Он потирает губы, задерживаясь на мгновение. — Да.

— Чтобы уволить меня.

— Я не совсем тебя уволил, — говорит он, тянет руку к шее и избегает моего взгляда.

— Да, уволил!

— Ты сама пришла к такому выводу.

Боже мой. Семантика?

— Ты позволил мне прийти к такому выводу! Ты не поправил меня! Ты только дополнил его!

— Я должен был.

— Почему?! — Я подбегаю к нему и тыкаю пальцем в его грудь. Этот чёртов датчанин надел ещё один из своих сексуальных костюмов. — Почему ты сделал это со мной? Ты заставил меня обнажить перед тобой свою душу.

— Я должен был знать правду, — говорит он, обхватывая мои пальцы и пытаясь оторвать их от своей груди. Я не позволяю ему.

— Правду. Значит, это была просто ложь? Ты провоцировал меня, чтобы получить желаемую реакцию?

Он ничего не говорит, его взгляд устремлён в угол комнаты, как будто кто-то там спасёт его.

— Никто не может спасти тебя от этого разговора, Аксель. Ты — гребаный король.

— Это меньше похоже на разговор и больше на истерический крик, — бормочет он.

Ох. Нет, он не сказал это.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену
Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы