Посёлок в два десятка домов они обошли быстро. Обитатели дорого продали свои жизни, судя по убитым лошадям в походной сбруе. Нашёлся неплохой меч, но вот трупов нападавших не было ни одного. Изучив немногие уцелевшие под дождём следы, Халлек пришёл к выводу, что потеряли неизвестные налётчики самое малое пятнадцать человек. Неплохо для лесовиков. Но сам посёлок был вырезан напрочь. Не пощадили ни женщин, ни даже скотину — в хлевах валялись туши убитых коров и свиней. Только бестолковые куры как ни в чём не бывало бродили в жирной кровавой грязи.
— Смотри, Халлек, — эльфиня показала на край двора, где упавшая стена большого сарая прикрыла собой вход в погреб.
Глава 26
Задвижка на дверке погреба была сделана хитро. Могла закрываться и снаружи, и изнутри, да так, что в определённом положении открыть её можно было только с той стороны. Найдя в разорённой кузнице лом, Халлек отжал боковую балку и вывернул дверь. Вниз вели пятнадцать ступенек, низ их терялся в темноте. Эльфиня отправила туда огонёк, высветивший ещё одну дверь. Из-за неё тянуло запахами домашних солений, грибами и сухим холодом. И страхом. Дерево хрупнуло, подаваясь. Халлек успел увернуться от вылетевшего из темноты топора, только получил по плечу рукоятью. Металл звонко брякнул в стену, выбив искры.
— Убьюююу! — крикнул высокий срывающийся голос, и навстречу кинулось какое-то перемазанное сажей существо. Шагнув в сторону, Халлек перехватил его за пояс и придержал, одновременно подбив ноги. Это оказалась девчонка лет четырнадцати, в длинном домотканом платье, потерявшем цвет из-за копоти и грязи. Она сразу обмякла, только вздрагивала в беззвучном рыдании, а потом потеряла сознание.
Сейда, посмотрев на спасённую, сказала:
— Здесь её оставлять нельзя. Отойдём в лес, всё равно сегодня дальше не двинемся.
Индрик, ждавший их на окраине, сидел на пятой точке и шумно вздыхал, глядя на сожжённый посёлок. А увидев бесчувственную девчонку, уркнул и потянулся к ней хоботом, осторожно ощупывая.
— Наверное, он жил с ними, а недавно сбежал. Возможно, что-то почуял, — Халлек задумчиво обернулся на распадок. — Я ещё похожу, посмотрю, не всё мне понятно.
Он вернулся к оврагу, выбранному для ночёвки, уже в темноте. Густой подрост скрывал стоянку и костерок, разведённый Сейдой под склоном, от посторонних глаз. Лесная жительница уже пришла в себя, была умыта и причёсана, но говорить отказывалась, то и дело всхлипывая. Зато Халлеку было чего рассказать.
— Следы начинаются на дороге в версте от того места, где мы на неё вышли. До этого их нет. Было около полусотни всадников, кони тяжёлые, очень крупные, пудов по пятьдесят-шестьдесят, с боевыми шипастыми подковами. Ну ты сама видела. Такие кони сейчас почти нигде не используются, они непригодны для долгих переходов. Зато незаменимы в таранном ударе по строю пехоты — потому что могут нести прочные доспехи и всадника в полной броне. Здесь жили охотники-лесовики и разведчики Пограничного Приказа, у них узнаваемое снаряжение. Но против панцирной конницы они всё равно не продержались бы. Удивительно, как они сумели завалить полтора десятка, особенно кузнец отличился. Четверых положил, самое малое. Ушли так же как и пришли, следы обрываются в версте на дороге дальше.
— Как ты сказал? Панцирная конница?
— Ну да. Вряд ли для чего-то ещё нужны такие битюги.
— Халлек, тяжёлая панцирная конница не используется в армии Весталии уже лет так сто, даже больше. Остался только парадный полк, который проходит на ежегодном смотре. Полагаю, твой соотечественник именно там его и видел.
— Само собой, он мне и рассказывал об этом.
— Но не понял, что это так, пыль в глаза пустить? — ехидно усмехнулась Сейда.
Халлек пробурчал что-то невнятное, но смутить его было трудно.
— Тогда как ты объяснишь то, что здесь произошло? Я нашёл на околице следы, оставленные телом в тяжёлом доспехе, трупы своих они забрали с собой. А телег у них не было, тащили верёвками.
— Не знаю, — пожала плечами эльфиня. — Может она расскажет, когда проснётся. Пока я ни одного слова из неё не вытянула. Пусть отдохнёт.
Она обернулась. Девчонка спала, устроившись у передних ног индрика.
Наутро зарядил настоящий осенний дождь. Лес какое-то время задерживал его, но потом промок и водяная взвесь, стекая с крон, насквозь пропитала одежду путников. Шерсть индрика потемнела и исходила паром. Девчонка, назвавшаяся Дариной, подтвердила догадки Халлека. На посёлок среди ночи напал отряд всадников в старинных доспехах, на огромных лошадях, с факелами и зажигательными баклагами. Потеряв более десятка в схватке с далеко не беззащитными жителями, налётчики отступили, забрав убитых. Дарина спаслась только потому, что мать отправила её расставить на полках свежезаправленные горшки с грибами. Выбравшись после того, как всё закончилось, наверх, она перепугалась и вновь спряталась. Больше Дарина ничего не смогла прояснить, просто не знала. Индрик и вправду приблудился к посёлку года три назад, совсем детёнышем, обжился у людей и помогал им по хозяйству, а пропал за два дня до нападения.