— Не сердитесь, господин начальник! — выступил вперед один из воинов. — Полководец послал нас в путь очень рано, мы даже не успели поесть. Поймите, как нам трудно идти!
Другой воин добавил:
— Впереди храм Полководца огненных колесниц. Давайте попросим у монахов чего-нибудь поесть.
«Ван Хэн» согласился и, подойдя к воротам храма, крикнул:
— Эй! Есть тут кто?
В воротах появились два пожилых даоса.
— Кто здесь кричит?
— Ах вы мошенники! — рассердились воины. — Мы — люди юаньшуая Юэ Фэя, везем в город важного преступника, проголодались в дороге, а вы прячетесь и не думаете нас накормить?! Погодите, доложим юаньшуаю, будет вам плохо!
— Не гневайтесь, господа! — с подобострастными улыбками отвечали даосы. — Раньше храм наш был богат, а в последнее время оскудел. Только в праздник Полководца огненных колесниц получили кое-какие подношения. На них мы купили немного вина и решили поразвлечься. Простите, что не встретили вас вовремя! Если не побрезгуете, просим и вас выпить по чарочке. О преступнике но беспокойтесь — мы сами о нем позаботимся.
«Ван Хэн» был бездельником и любителем выпить, — почтительное обращение монахов ему польстило.
— Простите и вы меня за бесцеремонность! — смягчился он.
— Если вам когда-либо потребуются наши услуги, мы все для вас сделаем, — пообещал даос.
«Ван Хэн» вошел в зал. Там уже накрыли на стол. Даосы приветствовали гостя и попросили его занять почетное место. Ему наперебой подносили наполненные кубки и просили выпить. Как тут было не возгордиться!
Четверо воинов в наружной галерее сторожили Ян Биня. До них то и дело доносился из зала громкий говор и смех пирующих. Проголодавшиеся охранники роптали. Наконец появился даос с корзиной снеди. Он поставил на стол корзину, сказал, что начальник посылает им угощение, и удалился.
Один из воинов недовольно сказал остальным:
— Этот Ван Хэн был простым слугой Юэ Фэя, а теперь юаньшуай пожаловал ему должность, так он и знаться с нами не хочет! А что будет, если он совершит подвиг и получит награду от государя?!
— Он подлец! — подхватил другой. — Мы — воины Хань Ши-чжуна, а он нас унижает! Не надо нам жалованья — уйдем служить к кому-нибудь другому!
— Кто же это тебя примет, если узнает, что ты во время войны ушел из войска? — возразил третий. — Уж если бежать, так бежать в Цзинь. Может быть, повезет в армии Учжу.
Ян Бинь, который сидел в клетке и слышал разговор воинов, поспешил вмешаться:
— Господа, я вижу, вы люди гордые и не терпите, когда вас притесняют. И почему вы позволяете какому-то жалкому негодяю оскорблять вас? Почему не перейдете на сторону моего великого вана? Он обязательно пожалует вам высокие должности!
— О высоких мы не мечтаем — нам бы хоть маленькие! — в один голос заявили все четверо. — Если вы за нас поручитесь, мы прикончим мерзавца и уйдем с вами.
— Обязательно поручусь! — горячо пообещал Ян Бинь. — Вы будете большими военачальниками!
— Тогда нечего медлить! Начнем действовать сейчас!
Они выпустили Ян Биня из клетки, дали ему оружие и все вместе ворвались в храмовый зал, где пировал «Ван Хэн». Даосы в страхе разбежались и заперлись в своих кельях. «Ван Хэн» сидел на циновке и бессмысленно таращил пьяные глаза. Его тут же зарубили мечами.
Воины посадили Ян Биня на коня «Ван Хэна» и помчались в горы.
Пока добрались до лагеря, уже начало смеркаться. Но разбойники сразу узнали Ян Биня и беспрепятственно пропустили его и четверых воинов к Гроту кладов. Ян Сяо в это время советовался со своим пятым сыном Ян Хуэем и военачальником Янь Би-да, как отразить нападение врага и спасти сына.
Появление Ян Биня удивило и обрадовало отца. Он засыпал сына вопросами:
— Как тебе удалось спастись? И где Янь Би-сянь?
Ян Бинь рассказал отцу о пережитом за последние два дня. Четверо воинов были приглашены в зал. Ян Сяо спросил их имена, и один из них ответил:
— Меня зовут Цзян Цай, а их — Шань Фын, Шуй Хэ и Ши Мин.
— Спасибо вам за спасение моего сына! — поблагодарил Ян Сяо и тут же пожаловал всем четверым высокие звания.
Когда воины вышли, Ян Сяо снова обратился к Янь Би-да:
— Ваш брат еще в руках врага. Надо подумать, как его освободить. По-моему, вам следовало бы под покровом ночи пробраться к великому вану, уговорить его напасть на Хань Ши-чжуна и спасти Янь Би-сяня.
А в это время разведчики докладывали Хань Ши-чжуну:
— Стражники убили Ван Хэна, освободили Ян Биня и сбежали.
Хань Ши-чжун распорядился привести Янь Би-сяня и обратился к нему с такими словами:
— Я вижу, ты горд, как настоящий герой! Поэтому я не отправил тебя в столицу. Покорись мне, и ты обретешь славу!
— Нет! — твердо ответил Янь Би-сянь. — Мой брат — старший юаньшуай у Ян Яо. Хочешь, чтобы я своей изменой его погубил?
— Ты хоть и разбойник, а благородный человек! — одобрительно заметил Хань Ши-чжун и сказал начальнику охраны: — Верните полководцу Яню оружие, латы и коня и отпустите в горы. Он будет служить мне, когда я схвачу Ян Сяо и его сыновей.
И воины проводили пленного за ворота лагеря. Янь Би-сянь подъехал к горной заставе и крикнул, чтобы его пропустили. Разбойники узнали своего военачальника и открыли ворота.