– Точно, точно! Ты еще увидишь, я стану хорошим алхимиком! – крикнула Ли Лань и выбежала во внутренний двор. – Деда, хочу стать алхимиком, как Лун Кай!
На каменном столике под ветвями персикового дерева стоял поднос с фруктами, запеченными в тесте. Дедушка в старом синем одеянии поднес чашку к губам, когда подбежала младшая внучка, ее растрепанные волосы разлетелись по плечам, но ей было все равно.
– Деда, я смогу учиться алхимии?
– А ты точно этого хочешь? Только в домашней школе при резиденции клана Ба можно получить начальные знания. Я бы мог попросить у старой госпожи Ню рекомендательное письмо. Но… вы с Сяо Сюэ обычно такие громкие, от чего у нее часто болит голова. Даже не знаю, захочет ли она нам помогать.
– Я не буду больше такой громкой. И… буду доедать все крошки на тарелке. Буду прилежно учиться и стану, как Лун Кай!
– Хорошо, хорошо, – произнес дедушка, поставив чашку на стол и потрепав внучку по волосам. – У старой госпожи Ню было маленькое поручение для меня, но, если ты сама его выполнишь, я думаю, она согласится принять тебя.
– Какое поручение?
– Нужно сходить в лавку травника Мо рядом с Центральными воротами благоденствия. Там будет его помощница Фей, если передать ей три серебряных слитка и сказать, что это от старой госпожи Ню, она передаст глиняный горшочек. Он из особой глины, поэтому очень легкий и хрупкий, его нельзя ни разбить, ни потерять. Но, зная твой характер, я думаю, ты можешь и разбить его…
Дедушка выдохнул и прикрыл глаза, будто сожалея о том, что предложил.
– Нет! Я не разобью, – ответила Ли Лань, протянув руку. – Вечером ведь можно забрать? Утром я хотела снова сходить к воротам. Нет, за ворота я больше не пойду без разрешения. Ли Сюэ все утро причитала по этому поводу, даже волосы не дала мне нормально собрать.
– Я сейчас соберу, – прозвучал голос Ли Сюэ за спиной.
Она намотала волосы сестры на платок и закрепила их в пучке на макушке.
– Готово! Сегодня Сяо Лань должна исполнить свой клановый долг впервые. С такой прической ты не будешь выглядеть как деревенщина.
– Что за долг? Деда…
– Сяо Лань, забрать горшочек в лавке травника Мо нужно уже сейчас, – сказал дедушка Чэнь и поставил три серебряных слитка, размером с большой палец на стол. – Это твое первое в жизни поручение. Потом мы посетим одно место, связанное с внутренней алхимией. Если хочешь стать алхимиком, оно тебе должно понравиться.
– Мэймэй, помнишь? Тысяча бронзовых монет равна одному слитку серебра. Тысяча серебряных слитков равна одному золотому слитку. Будешь учиться в школе, придется изучать математику, каллиграфию и даже классическую литературу. Клан Ба считается одним из самых образованных не просто так.
– Деда, а потом нельзя?
– Зачем потом?
– У меня…
Ли Лань чувствовала, что не может признаться о встрече с мальчиком и его странным зеленым лисом. Но и врать она не умела так искусно, как это делала Ли Сюэ.
– Хорошо, я иду, – кивнула она наконец, сжав холодные серебряные слитки в кулачке.
На улице белесые домики теснили друг друга, между ними каменной дорогой зажимало полосу для повозок. Похожие один на другой, но в тоже время отличались узором на деревянных дверях, потертостью стен с порослью зелени.
Ли Лань вздохнула, вспоминая, что Ли Сюэ рассказывала о красоте Небесной столицы, а также о том, что видела за пределами городских стен.
«
Каменные дорожки вели вверх по склону, там рядами были высажены душистые османтусы[9]
, также там находился дом магистрата. Дом его сына, младшего магистра по делам внутренней и внешней алхимии. Дом начальника городской стражи города Энь, как и летние резиденции членов клана Ба, что иногда проводили здесь время. «– О, Небеса! Я похож на арестантское отродье?!
Чей-то гневный крик заставил Ли Лань остановиться посреди улицы.
– Знаю я, как вы относитесь к Темным Повязкам. Этот старикан Мо ведь из побочной ветки клана Ба? У вас тут круговая порука, и все замалчивают свои грязные дела. Почему он сам не выйдет и не скажет мне, в чем я не прав?