Читаем Сказание о маге Александре полностью

– Всем волшебникам, – сказал он магу Александру, – нужно вовремя приходить на работу. Почему я никогда не опаздываю, а вы, маг Александр, позволяете себе нарушать трудовую дисциплину?

Маг Александр опустил голову, ожидая наказания. Магистр Владислав смягчился.

– Статья получилась очень хорошая, – более мягко произнес он, – емкая, с примерами из боевой практики. Я понимаю, что за основу ты взял книгу Ратибора «Основы боевой магии», но расширил и оживил свою работу за счет историй, рассказанных тебе очевидцами событий. Молодец!

Маг Александр согласно кивал головой. Волшебников часто за опоздание на работу увольняли или переводили на другую. Но он ведь выполнил задание и написал статью.

– Я отправлю статью на рассмотрение Совета, – пообещал магистр. – Надеюсь, что она войдет в новый номер «Магического вестника».

Маг Александр вздохнул с облегчением, понимая, что очень легко отделался за очередное опоздание. В Совете статью мага Александра «Боевая магия: заклинания и магическое оружие» одобрили. Давно никто не вспоминал о Ратиборе Белом. Статья вышла на первых полосах альманаха и имела большой успех среди волшебников. Особенно, отставных боевых магов, которые еще помнили Ратибора Белого. Один из членов Совета, Орех Серый, подошел к магистру Владиславу и хитро посмотрел ему в глаза. Он был сгорбленным и скрюченным, и больше походил своим видом не на волшебника, а на колдуна. Его острое лицо было серого цвета, глаза хитрыми и завистливыми, а речи – льстивыми. Но через их мед прозорливый волшебник угадывал сочащийся в каждом слове яд.

– Хорошую статью написал маг Александр, – сказал он. – Но вот ведет себя не совсем подобающе волшебнику. Маг Александр пьет зелье и водит дружбу с травниками. Жалоб на него много. Пьяный маг – это большая опасность для всего нашего сообщества. Так думаю не только я.

Магистр Владислав грозно посмотрел на Ореха, но ничего не сказал ему. Он лишь удивлялся тому, как этот завистливый колдун оказался в Совете. Орех Серый завидовал магу Александру и постепенно, с помощью наемных шпионов, стал следить за волшебником. То, что маг Александр нередко выпивал зелье с травником Игорем, давало Ореху хороший козырь в борьбе с Пишущим. Он знал обо всех пьяных выходках мага Александра, но пока не озвучивал это свое знание в Совете. Магистр Владислав имел огромное влияние в среде волшебников и всегда защищал мага Александра. Это было большим препятствием для козней Ореха Серого. Его слова против слов магистра Владислава ничего не стоили. Вот если бы ему удалось очернить перед Советом самого магистра Владислава, то и его любимца сделать изгоем не представляло бы большого труда. Но Орех был осторожен. Такой враг, как магистр Владислав мог стереть его в порошок и развеять по ветру. А союзники у магистра магических наук и искусств были серьезные. Сам Ратмир Смелый – соратник Ратибора Белого, магистр Ордена боевых магов состоял в дружеских отношениях с магистром Владиславом. Ратмир Смелый занимал в Совете большую должность координатора и одного его слова хватило, чтобы Орех Серый был осужден и даже казнен. Орех Серый все это прекрасно понимал, собирал материалы на многих волшебников, чтобы в подходящий момент пустить их в дело. Но пока ему приходилось только распространять слухи и скрипеть зубами.

Маг Александр знал, что представляет из себя Орех Серый и при случае не упускал возможности как можно больнее уколоть его. При встречах, которые редко, но случались, он спрашивал:

– Как продвигается ваша работа, коллега?

В таких случаях лицо Ореха Серого перекашивалось, еще больше темнело, становясь черным, но он находил в себе силы улыбаться врагу в лицо и отвечать:

– Я пишу свои статьи не так быстро как вы, коллега, но, думаю, мою работу ждет успех.

Они улыбались друг другу и расходились. Ни для кого не было секретом, что для того, чтобы сохранить свое место в Совете, он нанимал молодых Пишущих и они писали за него статьи на заданные темы. В свое время, статью о волшебных деревьях и магических посохах задумал травник Игорь и через мага Александра послал черновик в «Магический вестник». Этот черновик попал в руки Ореха Серого, который скрыл авторство травника Игоря, немного доработал статью и выдал ее за свою. В Совете одобрили эту работу и решили поместить ее в «Магический вестник». В то время, встретив Ореха Серого, маг Александр гневно посмотрел на него и сказал:

– Я точно знаю, что статью о волшебных деревьях написал травник Игорь. Он сам мне показывал рукопись.

– Что же мог написать всегда пьяный травник? – спросил Орех Серый и позеленел от злости. – Только если о вреде зельеварения!

– Знаете, – сказал маг Александр, едва сдерживаясь, чтобы не вцепиться в горло своего недруга, – присваивать чужой труд – это стыдно и низко.

– Не вам мне говорить о морали, маг Александр, – предупредил волшебника Орех Серый, – вы часто пьете с травником зелье, а потом теряете разум и ведете себя вызывающе. В Совете об этом знают.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Заберу тебя себе
Заберу тебя себе

— Раздевайся. Хочу посмотреть, как ты это делаешь для меня, — произносит полушепотом. Таким чарующим, что отказать мужчине просто невозможно.И я не отказываю, хотя, честно говоря, надеялась, что мой избранник всё сделает сам. Но увы. Он будто поставил себе цель — максимально усложнить мне и без того непростую ночь.Мы с ним из разных миров. Видим друг друга в первый и последний раз в жизни. Я для него просто девушка на ночь. Он для меня — единственное спасение от мерзких планов моего отца на моё будущее.Так я думала, когда покидала ночной клуб с незнакомцем. Однако я и представить не могла, что после всего одной ночи он украдёт моё сердце и заберёт меня себе.Вторая книга — «Подчиню тебя себе» — в работе.

Дарья Белова , Инна Разина , Мэри Влад , Олли Серж , Тори Майрон

Эротическая литература / Проза / Современная проза / Романы / Современные любовные романы
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия