Читаем Сказание о Нарциссе полностью

Пятнадцать минуло годов…Как он хорош! Весь день готовОн кабанов разить в лесу,Бить дичь из лука на лету,А то, копье вложивши в длань,Преследует младую лань —Так страсть к ловитве в нем горит.Иной же он не знал любви:Влюбленных дев и страстных дамНарцисс обычно избегал.Но вот, в один прекрасный деньОн возвращался, утомленПогоней долгой, и устав,Он только лишь прекрасней стал —Нежнее сделались черты.Он ехал все… Вдруг на путиВозникла башня, и тогдаПал на него случайно взглядДевы, стоявшей у окна[32],Царевною была она.Та девушка звалась Данэ,И ни одна фиванка с нейСравниться не могла в красе[33].Едва лишь юношу узрев,Она была поражена:Сколь мужествен и нежен вразОн был. О, как же он хорош!И строен, и в груди широк,Ладные плечи, контур мышц,И ноги длинные прямы,Ступни в блестящих стременах…Но тут пришпорил он коня,Она ж, застыв, смотрела вслед,Пока не скрылся он совсем.Все, что увидела Данэ,Прекрасным показалось ей,Непревзойденнейшая сласть —На всадника того взирать!Но чем же это объяснить?Данэ собралась отойтиПрочь от окна, но в этот мигЕе, смущенную, застиг,Из выси увидав, Амор:Он лук достал, прищурил взор,Стрелу ужасную вложилИ в сердце с силой запустил.Едва стрела вонзилась в грудь,Как девушка лишилась чувств.Очнувшись, с пребольшим трудомПоднялась с пола, а потом,Вся бледная и трепеща,Пыталась рану отыскать,Свою ощупывая грудь.Но вскоре бросила, смекнув,В чем дело – дева поняла,Кем пущена была стрела[34].И вот, превозмогая страх,Данэ заговорила так:«Безжалостное божество!Ты не страшишься никого:Баронов, графов, королей —Всех в этом мире ты сильней.Любовь – безумия прилив,Что убивает, опалив,Любовь и лжет, и предает,И юным лицам придаетОттенок мертвенный, изъявИз щек румянец, блеск из глаз!Любовь манит, чтоб полонить,А после так заворожитВлюбленного, что он потом,Несом безумья скакуном,Летит неведомо куда,Отбросив воли удила…»Однако больше у ДанэСопротивляться силы нет,И ей уже не усмиритьСтрасть, что зажглась в ее груди.Она задумалась, вздохнув…Что это с ней? Она в пленуЛюбви! Уж хлад ее объял,А вот опять терзает жар,В груди стенанья, а вздохнет —И тотчас тело дрожь трясет —Так мучает любовь одна!Данэ стояла вся бледна.Уж день прошел, настала ночь.Возможно, темнота помочьСумеет деве? На постельДанэ ложится. Только ейВсе неудобно: в потолокГлядит ли, ляжет ли на бокНа тот, на этот, вновь и вновь —Нет, не дает уснуть Любовь.«Увы! – воскликнула Данэ. —Смогу ль забыться я во сне?Все с бока на бок я верчусь,И чем-то будто бы томлюсь…Быть может, на меня нашлаБолезнь? Как трудно мне дышать,И в теле дрожь… Да что со мной?Постель моя всему виной!Господь, проклятье поскорейНашли на тех, кто мне постельГотовил нынче! Что за людНегодный! Вред один несутОни. Конечно! Вижу я:Перины взбиты так да сяк!Да их хоть раз-то потрясли?Собрались перья все в комки.Неудивительно, что сонНе шел. Какой уж тут покой!Пошлю за няней – пусть придетИ мне перины вновь взобьет».Данэ, набросив серый плащ,Вышла кормилицу позвать.Та спит. Белят ей поскорейГотовить госпоже постель.Она подушки поднялаИ вытрясла, потом взялаПерины, не забыв под низСоломы свежей положить[35].Данэ сама ей пособитьВзялась: и набивать и бить,Обертывать и накрывать.И наконец ее кроватьГотова. Только что-то в нейНе то: могла бы быть ровней,Или чрезмерно высока,А покрывало по бокамПровисло слишком, и жесткиПодушки. Тут Данэ с тоскиУж няню думала ругать,Но нет… Немного подождавИ снова на постель взглянув,Пришла в довольство. Почему?Да потому что, пусть на миг,Она забыла дивный ликНарцисса. Но едва онаЛегла, совсем измождена,Ко сну готова отойти,Как снова он пред ней возник.«Да что же это? Что со мной?На этот бок ли, на другойПеревернусь – а толку нет,Не делается лучше мне.Быть может, это не постельЗдесь виновата, просто всеВдруг обострились чувства враз,Или какой-то в теле спазм,И оттого оно болит,А сердце пламенем горит?Хочу уснуть, но вся дрожу,То полежу, то похожу —Вдруг вижу я черты лицаТого, кто нынче проезжалЗдесь рядом. Что мне до него?Да ведь во всем виновен онИ дивная его краса:Лишь вспомню – словом не сказать,Какая входит в сердце боль.Ох, как же он хорош собой!Хорош? Но велика ль цена,Красе, когда она данаМужам дурным? Скорей всего,Тот юноша жесток и горд!Что говорю я? Как моглиТакие мысли посетитьМеня? Он мне не делал злаИ нет причин его ругать!А что же, мне его хвалить?Боже! Откуда принеслисьВсе эти мысли, эта злость,Откуда все это взялось?Куда пропала разом всяБлагожелательность моя?Браню, не зная про негоРовнейшим счетом ничего,Заветы разума забыв!Одно бесспорно: он красив,А тот, кто совершенен столь,Не может быть дурным душой!Как смела я его хулить?Сомнений нет, что в нем сошлисьВсе совершенства. Ну и что?Какое дело до тогоТебе, Данэ? Ему не бытьТвоим! Да? Кто же воспретитьМне это сможет? Разве взятьДерзнешь ты юношу в мужья,Отцовской воле вопреки?Безумья этого беги!Король? Согласие его?Безумен тот, кто долго ждет!Решенья в муках ожидать?Нет-нет, согласия отцаИскать не буду. Где здесь смысл!Где смысл? Да кто тебе вложилСтоль дерзкие слова в уста?Ты потеряла разум, ставБезумной… Нет! Как дальше житьСама решу я! Подожди —Твоим родителям видней!Данэ, ты – дочка королей,Они сумеют подобратьСупруга, что тебе под стать!А что, если избранник тотУслады мне не принесет?Данэ, ты позабыла стыд!Что в наслажденьях смыслишь ты?Ужель, увиденный вчера,Всех прочих слаще? Боже, да!Известно мне наверняка,Хоть незнакомы мы пока.Но как теперь мне поступить?Мне срочно надо завестиЗнакомство с ним! Бот только как?Сама пойду бродить в лесах?Царевна побежит за ним?О, да! Мне нужен он один!Да разве можно, увидавЕго, иного возжелать?Столь благороден, столь красив!Такие ладные ступниВ посеребренных стременах!Как он изящно удилаДержал! Как он сидел в седле!Каким он взором вдаль глядел!Эти глаза! А этот рот,Что поцелуев нежных ждет…Но чьих? Конечно же, моих!Ах, как хочу я получитьПрава на сладкие уста!Скорей бы этот день настал…Наверно, так и быть тому.А если нет? Какая чушь!Иному не произойти:Сойдутся наши с ним пути!О, Боже правый! Снова бойЯ повела сама с собой.Ну хватит! Силы больше нет!Как нужен мне теперь совет…»
Перейти на страницу:

Все книги серии Пространство перевода

Зеленый дом
Зеленый дом

Теодор Крамер Крупнейший австрийский поэт XX века Теодор Крамер, чье творчество было признано немецкоязычным миром еще в 1920-е гг., стал известен в России лишь в 1970-е. После оккупации Австрии, благодаря помощи высоко ценившего Крамера Томаса Манна, в 1939 г. поэт сумел бежать в Англию, где и прожил до осени 1957 г. При жизни его творчество осталось на 90 % не изданным; по сей день опубликовано немногим более двух тысяч стихотворений; вчетверо больше остаются не опубликованными. Стихи Т.Крамера переведены на десятки языков, в том числе и на русский. В России больше всего сделал для популяризации творчества поэта Евгений Витковский; его переводы в 1993 г. были удостоены премии Австрийского министерства просвещения. Настоящее издание объединяет все переводы Е.Витковского, в том числе неопубликованные.

Марио Варгас Льоса , Теодор Крамер , Теодор Крамер

Поэзия / Поэзия / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Стихи и поэзия

Похожие книги

Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище
Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище

Настоящее издание посвящено малоизученной теме – истории Строгановского Императорского художественно-промышленного училища в период с 1896 по 1917 г. и его последнему директору – академику Н.В. Глобе, эмигрировавшему из советской России в 1925 г. В сборник вошли статьи отечественных и зарубежных исследователей, рассматривающие личность Н. Глобы в широком контексте художественной жизни предреволюционной и послереволюционной России, а также русской эмиграции. Большинство материалов, архивных документов и фактов представлено и проанализировано впервые.Для искусствоведов, художников, преподавателей и историков отечественной культуры, для широкого круга читателей.

Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев

Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное