— Это значит, что нам всем грозит серьёзная опасность, — взволнованно сказал Анри и настойчиво повторил, ухватив меня за руку. — Скажи мне, Дарина, где ты это слышала? Кто это сказал?
— Старуха-шаманка из поселения аборигенов, там, внизу, — махнула второй рукой в сторону деревушки. — Там только женщины и дети, и один мужчина-воин без сознания.
— Ты была внизу?! — напряжённо уставился на меня Анри. — Как ты туда попала, Дарина?
— Анри, я туда не попала, — попыталась выкрутиться, чтобы не открывать ему истину о своих порталах и «переходах», — я это увидела и услышала с помощью поисковика.
Он заметно успокоился и облегчённо кивнул:
— Хорошо. Подожди меня здесь. Я должен рассказать об этом Арису. Помоги, пожалуйста, Альтаиру, пока я разыщу Его Высочество.
— Хорошо, — кивнула согласно, отметив его настоящее отношение к Ардерису, и настойчиво сказала. — Ты мне так и не перевёл это, Анри.
— «Умийамра тйайирта сйайида боаор Дйарйя. Дйас», — произнёс правильно всю фразу Анри. — Это означает: «Бегущий сквозь время и пространство, останови чужаков. Приказ!». - и объяснил. — Видимо, они приняли нашу группу магов и магинь за врагов и хотят остановить нас. Тот мужчина был не без сознания. Это был транс, Дарина. Мы должны быть готовы к удару в любую минуту.
Он убрал «купол тишины», буркнул какое-то непонятное слово Альтаиру и, мгновенно тренсформировавшись во второй облик, куда-то унёсся.
Я удивилась, подумав о том, что он впервые сказал мне неправду. Значение фразы было другим и я его поняла, когда услышала её чётко произнесённой. Она означала: «Бегущий сквозь время и пространство, собери воинов и убейте воплощение пантеры Дйарйи. Месть!».
«Может не хотел волновать? Или не связал это со мной?» — попыталась оправдать его перед собой, но червячок обиды уже принялся за своё дело.
Мой незаметный «глазок» полетел следом за ним, а я подошла к туше, над которой продолжал трудиться Альтаир.
Он покосился на мой кинжал и хмыкнул:
— Не пачкай руки, Роз. Тут немного осталось, я сам закончу.
— Хорошо, — согласно кивнула и присела в сторонке, наблюдая глазами за ним, как он справляется с работой, а сознанием за Анри.
Анри, обернувшись Ашером, нёсся огромными прыжками по склону горы. Внизу виднелось небольшое озерцо. Ардерис стоял на берегу, сложив руки на груди, и с каменным выражением лица слушал Александра, который ему что-то говорил.
Анри выскочил на берег, в последнем прыжке оборачиваясь человеком. Ардерис даже не шевельнулся. Анри мельком глянул на Сана и быстро заговорил на таком же архаичном ашерском, как и тот, что я слышала в деревеньке и так же быстро и не внятно. Выслушав его, Ардерис поджал губы и глянул на сосредоточенно насупившегося Древнего. Ардерис коротко, отрывисто заговорил с Анри на том же языке. Оказывается, оба прекрасно им владели.
От досады я чуть не выругалась в голос, но, глянув на Альтаира, наблюдающего за мной, сдержалась.
— Роз, как ты относишься к Анри? — тем временем пытливо глянул Альтаир, продолжая ловко снимать шкуру с туши.
— Уважительно, — равнодушно ответила, отметив про себя, что он обращается ко мне так же, как подруги.
Видимо, кто-то услышал и разнёс остальным. Хотя… во время грозы, под деревом, Илька крикнула моё прозвище довольно громко, а я ответила, тем самым подтвердив, что именно ко мне оно относится.
— Он тебе нравится? — приподнял брови Орнит, заинтересованно глянув на меня, но мне было не до него.
В поселении что-то происходило, а Ашеры в этот момент болтали на непонятном языке на берегу озера. Ждать, пока они наговорятся я не стала. Поднялась, глянула на Альтаира и сказала:
— Нет, не нравится. Извините, Альт, я лучше пойду, — и пошла в сторону лагеря.
— Роз! А помогать?! — рассмеялся он, но я не отреагировала.
Едва скрылась с его глаз, накинула на себя невидимость и снова шагнула в поселение, прямо за спину старухи-шаманки.
Она сидела в той же позе над телом воина, а перед ней склонился вождь и что-то тихо говорил. Поляна была полна мужчин, вернувшихся с охоты.
К моему удивлению, их было в несколько раз больше, чем женщин.
Женщины и дети были здесь же. Детвора цеплялась за руки и ноги мужчин, стараясь привлечь их внимание, но они не реагировали. Внимательно слушали, что говорит вождь старухе-шаманке. А женщины, как ни в чем ни бывало, принялись готовить ужин из принесённой добычи, поглядывая на мужчин счастливыми глазами и не обращая внимания на то, что происходит под деревом.
Старуха молча слушала, размеренно кивая головой, а лежащий без памяти воин вдруг открыл рот и тихо, но очень чётко сказал странно молодым женским голосом и я снова поняла слова.
— Сообщите племенам о них и наблюдайте. Ваша задача найти пантеру и доставить её ко мне. Она заплатит своей кровью за осквернение Сердца. Это её вина и мы отомстим.
— Да, Великая, — ещё ниже склонил голову вождь.
Тело лежащего воина замолчало и медленно вытянулось. Его мгновенно подхватили за руки-ноги подбежавшие по знаку вождя мужчины и бегом куда-то понесли. Я поспешила за ними.
Они добежали до обрыва и сбросили тело вниз.