Читаем Сказания умирающей Земли. Том III полностью

«Достойная месть утешает, как ничто другое! – одобрил Эрвиг. – Непосредственным препятствием для осуществления ваших планов станет нагорье Стоячих Камней, потому что там бродят азмы. Кроме того, пельгранов там тоже полно».

Кугель нервно пробежался пальцами по эфесу шпаги: «Как далеко отсюда нагорье Стоячих Камней, и сколько по нему придется идти?»

«Равнина начинается в шести километрах к югу, после подъема. Тропа ведет от одного мегалита к другому на протяжении двадцати четырех километров. Хороший ходок может пересечь равнину за четыре или пять часов, если его ничто не задержит и никто не сожрет. Дальше, в двух часах ходьбы – городок Квирниф».

«Пара полезных советов перед началом пути полезнее многочасовых раздумий по дороге».

«Хорошо сказано! – Эрвиг залпом опорожнил стаканчик арака. – Я тоже так думаю. Кугель, вы проницательный человек!»

«Раз уж вы упомянули Квирниф, что вы думаете об этом поселке?»

«Тамошний народец – чудаки, во многих отношениях, – сказал Эрвиг. – Они, видите ли, гордятся своими якобы благородными манерами, но при этом отказываются белить волосы и не слишком прилежно относятся к религиозным обрядам. Например, они совершают поклоны Божественному Вьюлио, прикладывая правую ладонь не к ягодице, а к животу. У нас это рассматривается как пренебрежение священным долгом. А вы как думаете?»

«Обряд надлежит совершать так, как вы его описываете, – уверенно произнес Кугель. – Любой другой метод следует считать неподобающим».

Эрвиг снова наполнил стаканчик Кугеля: «Считаю ваши слова немаловажным подтверждением справедливости наших убеждений!»

Открылась дверь – в хижину заглянула супруга хозяина: «Уже стемнело. С севера дует холодный ветер, а на краю болота рыщет чантера».

«Стойте в тени – Вьюлио о своих позаботится. Немыслимо, чтобы ты и твои отродья надоедали нашему гостю!»

Женщина неохотно прикрыла дверь и скрылась в ночи. Эрвиг подвинулся вперед на табурете и поглотил очередную порцию арака: «Так вот, как я уже говорил, в Квирнифе живет чудной народец, но их правитель, герцог Орбаль, чуднее их всех, вместе взятых. Он посвятил себя изучению чудес и всякой небывальщины, а любого горе-чародея, сумевшего запомнить пару заклинаний, приветствуют и чествуют в Квирнифе, как самого знаменитого и уважаемого гостя».

«Это не поддается пониманию!» – поддакнул Кугель.

Дверь снова открылась, и в хижину заглянула супруга Эрвига. Тот поставил стаканчик на пол, обернулся и нахмурился: «Ну, что тебе опять?»

«Чантера бродит среди хижин. Причем вполне может быть, что она тоже поклоняется Вьюлио – откуда нам знать?»

Эрвиг попытался было возражать, но на лице женщины появилось строптивое выражение: «Твой гость может терпеть наше присутствие теперь с таким же успехом, как и позже – так или иначе, ему придется спать на охапке тростника!» Она распахнула дверь пошире и впустила в хижину малолетних оборванцев. Убедившись в том, что дальнейший осмысленный разговор невозможен, Эрвиг устало опустился на тростник, и Кугель вскоре последовал его примеру.

Утром Кугель позавтракал выпеченной в золе лепешкой и травяным чаем, после чего приготовился идти дальше. Эрвиг проводил его до дороги: «С вами было приятно поговорить, и я помогу вам перейти нагорье Стоячих Камней. При первой возможности подберите камень размером с кулак и нацарапайте на нем триграмматический символ. Если на вас кто-нибудь нападет, высоко поднимите камень и прокричите: „Изыди! Я несу священный символ!“ Когда дойдете до первого мегалита, положите камень и выберите другой – там их целая куча. Нацарапайте на втором камне тот же символ и донесите его до второго мегалита – и так далее, пока равнина не кончится».

«Все ясно! – кивнул Кугель. – Но, может быть, вы покажете мне самый полезный вариант иероглифа – мне не мешало бы освежить его в памяти».

Эрвиг нацарапал символ на земле: «Просто, точно и безошибочно! Жители Квирнифа не используют эту петлю и располагают черточки под любыми углами».

«Опять же, пренебрежение к долгу!» – покачал головой Кугель.

«Так что прощайте, Кугель! В следующий раз, проходя мимо, не забудьте остановиться у меня. Пробка моего кувшина с араком легко открывается!»

«Не упущу такую возможность за тысячу терциев! Кстати, сколько я вам должен?»

Эрвиг поднял руку с открытой ладонью: «Я не беру деньги с гостей!» При этом он вздрогнул и выпучил глаза, так как супруга, подошедшая сзади, больно двинула его локтем в ребра. «А, так и быть! – пожал плечами Эрвиг. – Дайте ей пару терциев – так ей веселее будет хозяйничать».

Кугель вручил женщине пять терциев – к ее величайшему удовлетворению – и покинул деревню.

Перейти на страницу:

Все книги серии Умирающая земля

Умирающая Земля [ Умирающая земля. Глаза другого мира. Сага о Кугеле. Риалто Великолепный]
Умирающая Земля [ Умирающая земля. Глаза другого мира. Сага о Кугеле. Риалто Великолепный]

Джек Вэнс (родился в 1916 г.) — один из ярких представителей американской фантастики XX в., лауреат премий «Хьюго», «Небьюла» и Всемирной премии фэнтези за «общий вклад в развитие жанра».Талант Джека Вэнса удивительно многогранен, ибо перу его в равной степени подвластны фантастика «классическая», фантастика «приключенческая», фэнтези во всех возможных ее проявлениях — и самые невероятные, но всегда удачные гибриды вышеперечисленных жанров.Перед вами — САМЫЙ ЗНАМЕНИТЫЙ СЕРИАЛ Джека Вэнса.Своеобразная «квинтэссенция» его творческих «стиля и почерка». Потрясающая воображение, увлекательная сага «Умирающая Земля».Сага о декадентском закате цивилизации, увиденной взглядом настолько посторонним, что наука, на взгляд этот, кажется — магией. Сага о планете, которой осталось жить всего-то несколько десятилетий. Сага о тех, кто тоскует о грядущей гибели Земли, и о тех, кто гибели этой — ждет.Перед вами — сериал, повлиявший на творчество самых блестящих писателей мировой фантастики, в том числе — на «Гиперион» Дэна Симмонса.Хотите знать — ПОЧЕМУ?Прочитайте — и узнайте сами!

Джек Вэнс , Джек Холбрук Вэнс

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика