Читаем Сказания умирающей Земли. Том III полностью

Словно по сигналу, все три девушки подтянули ноги под скамью и обняли колени руками. «Да-да, все это очаровательно, – отреагировал Кугель. – Не уверен, однако, в том, что подобные бесполые маленькие создания соответствуют моим вкусам. В надлежащих обстоятельствах я не прочь был бы поэкспериментировать, но не со всеми тремя сразу, это не позволило бы мне сосредоточиться. А теперь воспользуйтесь своими хрупкими ножками и выходите на палубу – или мне придется вас вытолкать!»

Девицы сидели неподвижно, как три совы.

Кугель вздохнул: «Что поделаешь? Придется вас вытаскивать». Он уже направился к койке, когда снаружи послышался голос Вармуса: «Кугель, где вы? Нужно принимать решения!»

Вернувшись на палубу, Кугель обнаружил, что пассажиры «первого класса» уже взошли по трапу и спорили, не пуская друг друга в каюты. Вармус обратился к Кугелю: «Мы больше не можем задерживаться! Я приведу сюда караван – судно полетит за первым экипажем».

«На борту слишком много людей! – в отчаянии возопил Кугель. – Четверо должны спуститься и занять места в экипажах! Тем временем доктор Лаланке и его труппа самовольно заняли мою каюту!»

Вармус пожал широкими плечами: «Вы – капитан, вам достаточно отдать соответствующие приказы. Тем временем отвяжите все швартовы, кроме одного, и проследите за тем, чтобы ваша магия работала, как следует».

Вожатый каравана спустился на землю. «Подождите! – закричал Кугель. – Где стюард? Кто будет готовить и подавать блюда?»

«Всему свое время, – отозвался Вармус. – Приготовьте полдник сами – вам все равно нечего делать. Так что поднимайте трап! Готовьтесь к отъезду!»

Сплюнув от досады, Кугель привязал к стволу кипариса трос, продетый в кольцо на носу судна, после чего освободил и сложил в бухты на борту остальные швартовы. С помощью доктора Лаланке и Клиссума он затащил на палубу трап.

По дороге приблизился караван. Вармус отвязал трос от кипариса, и невесомое судно плавно поднялось в воздух. Вожатый каравана привязал трос к задней перекладине головного экипажа, запряженного двумя фарлоками-тяжеловозами из породы черных колоколорогов. Вармус без лишних слов взобрался на козлы экипажа, и караван двинулся по прибрежной дороге.

Остановившись на средней палубе, Кугель посмотрел по сторонам. Пассажиры выстроились вдоль поручней, поздравляя друг друга с удачным способом передвижения. Между ними уже возникло нечто вроде атмосферы товарищества – не разделяла это настроение лишь Ниссифера, сидевшая в неуклюжей позе на крышке люка, ведущего в трюм. Впрочем, доктор Лаланке тоже предпочитал стоять поодаль от других, облокотившись на поручень. Кугель присоединился к нему: «Вам удалось вывести своих подопечных из моей каюты?»

Доктор Лаланке сокрушенно покачал головой: «Любопытные существа, невинные и непосредственные, они подчиняются только собственным потребностям».

«Но не могут же они не выполнять ваши недвусмысленные указания?»

Каким-то удивительным образом доктор Лаланке умудрился придать лицу одновременно извиняющееся и насмешливое выражение: «Так может показаться со стороны. Я нередко задаю себе вопрос: за кого они меня принимают? В любом случае, своим хозяином они меня не считают».

«В высшей степени любопытно! Каким образом они оказались под вашей опекой?»

«Что ж, прежде всего вам следовало бы знать, что я унаследовал огромное состояние. Я живу на берегу реки Сцонглеи, неподалеку от Старого Ромарта. Моя усадьба построена из редких пород дерева: тарринха, сетчатого дифоно, скиля, пурпурного транка, камфера и дюжины других. Окруженный роскошью, я мог бы вести легкую жизнь; тем не менее, для того, чтобы как-то оправдать свое существование, я занимаюсь описанием биографий и достижений великих чародеев. У меня хранится достопримечательная коллекция связанных с ними редкостей и чудодейственных артефактов», – пока он говорил, взгляд доктора сосредоточился на «брызгосвете», украшавшем шляпу Кугеля.

Кугель осторожно спросил: «Значит, вы сами – чародей?»

«Увы! Для этого мне не хватает способностей. Иногда мне удается запомнить какое-нибудь пустячное заклинание, отгоняющее кровососущих насекомых или успокаивающее рычащих собак, на такая магия, как ваша – позволяющая судну плыть по воздуху – мне недоступна. Тем временем, раз уж мы завели разговор о волшебстве, не могу не обратить внимание на предмет, сверкающий на вашем головном уборе: от него исходит безошибочная магическая эманация!»

«У этой безделушки сложная история. Я мог бы вам рассказать ее в другое, удобное для этого время, – уклонился Кугель. – В настоящий момент, однако…»

«Разумеется! Вас гораздо больше интересуют „мимы“, как я их называю. Вполне возможно, что их первоначальное назначение состояло именно в том, чтобы устраивать бессловесные представления».

«Больше всего меня интересует способ изгнать их из моей каюты».

Перейти на страницу:

Все книги серии Умирающая земля

Умирающая Земля [ Умирающая земля. Глаза другого мира. Сага о Кугеле. Риалто Великолепный]
Умирающая Земля [ Умирающая земля. Глаза другого мира. Сага о Кугеле. Риалто Великолепный]

Джек Вэнс (родился в 1916 г.) — один из ярких представителей американской фантастики XX в., лауреат премий «Хьюго», «Небьюла» и Всемирной премии фэнтези за «общий вклад в развитие жанра».Талант Джека Вэнса удивительно многогранен, ибо перу его в равной степени подвластны фантастика «классическая», фантастика «приключенческая», фэнтези во всех возможных ее проявлениях — и самые невероятные, но всегда удачные гибриды вышеперечисленных жанров.Перед вами — САМЫЙ ЗНАМЕНИТЫЙ СЕРИАЛ Джека Вэнса.Своеобразная «квинтэссенция» его творческих «стиля и почерка». Потрясающая воображение, увлекательная сага «Умирающая Земля».Сага о декадентском закате цивилизации, увиденной взглядом настолько посторонним, что наука, на взгляд этот, кажется — магией. Сага о планете, которой осталось жить всего-то несколько десятилетий. Сага о тех, кто тоскует о грядущей гибели Земли, и о тех, кто гибели этой — ждет.Перед вами — сериал, повлиявший на творчество самых блестящих писателей мировой фантастики, в том числе — на «Гиперион» Дэна Симмонса.Хотите знать — ПОЧЕМУ?Прочитайте — и узнайте сами!

Джек Вэнс , Джек Холбрук Вэнс

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика