Читаем Сказания умирающей Земли. Том III полностью

Вармус терпеливо остановил караван, притянул судно тросом к земле и взобрался на палубу: «Так в чем же дело?»

Перрукиль, Клиссум и Кугель заговорили одновременно; Вармус поднял руку: «По одному, будьте добры! Перрукиль, на что вы жалуетесь?»

Перрукиль указал на Кугеля дрожащим пальцем: «Он бездушен, как камень! Он отказывается готовить блюда и не уступает помещения тем, кто так дорого за них заплатил!»

Вздохнув, Вармус спросил: «Так что же, Кугель? Как вы объясняете свое поведение?»

«Мое поведение ни в каких объяснениях не нуждается. Выгоните сумасшедших девиц из моей каюты – в противном случае „Авентура“ больше не будет следовать за караваном и поплывет по воздуху под парусами туда, куда дует ветер».

Вармус повернулся к доктору Лаланке: «Ничего не поделаешь, придется подчиниться требованиям Кугеля. Позовите девушек на палубу».

«Но где, в таком случае, мы будем спать?»

«На полубаке есть три койки для команды, их могут занять ваши подопечные. В мастерской плотника, на форпике, есть еще одна койка – там тихо, и она вполне устроит достопочтенного Голфа Раби. Эрмольду и Ниссиферу мы разместим в левобортных каютах, Иванелло и Перрукиля – в каютах по правому борту, а вы разделите с Клиссумом каюту, рассчитанную на двух пассажиров. Таким образом все проблемы будут решены – так что позовите девиц».

Доктор Ланке с сомнением возразил: «В том-то и дело! Они не желают выходить! Кугель дважды пытался их выгнать, и дважды они выгоняли его самого».

Иванелло, лениво прислонившийся к поручню, прибавил: «О, это было презабавное зрелище! Кугель вылетел из каюты так, словно пытался перепрыгнуть с разбега широкую канаву!»

Доктор Лаланке вступился за девушек: «Скорее всего, они неправильно истолковали намерения Кугеля. Предлагаю зайти в капитанскую каюту втроем. Вармус, ступайте вперед, я за вами, а Кугель последует за мной. Позвольте мне объясниться с мимами жестикуляцией».

Все трое зашли в каюту, где три девицы продолжали скромно сидеть на койке. Доктор Лаланке продемонстрировал им последовательность жестов; три девушки тотчас же вышли из каюты одна за другой, всем своим видом выражая беспрекословную покорность.

Вармус в замешательстве покачал головой: «Не понимаю, чем была вызвана суматоха! Кугель, вам больше не на что пожаловаться?»

«Скажу только одно: теперь „Авентура“ может снова лететь за караваном».

Клиссум погладил пухлый подбородок: «Так как Кугель отказывается работать в камбузе, кто будет готовить и подавать обещанные вами гастрономические шедевры?»

Перрукиль мстительно прибавил: «Кугель предложил поручить обязанности повара вам, господин Вармус!»

«Кугель прекрасно знает, что у меня есть более существенные обязанности, – сухо отозвался Вармус. – Похоже на то, что мне придется назначить стюарда исключительно для обслуживания пассажиров воздушного судна». Нагнувшись над планширем, вожатый каравана прокричал: «Пришлите сюда Поррейга!»

Три девицы внезапно исполнили головокружительные акробатические номера, затем, крадучись – нечто вроде зловещего синхронного балета, закончив издевательскими взглядами и презрительными жестами в адрес Кугеля. Доктор Лаланке истолковал их перемещения: «Они выражают некую эмоцию или, точнее, свое отношение к происходящему. В чем именно оно заключается, не посмею определить».

Кугель высокомерно отвернулся – что позволило ему заметить шлейф коричневой атласной плащаницы, исчезнувший в капитанской каюте, дверь которой тут же захлопнулась.

Кугель яростно обратился к вожатому каравана: «Закутанная с головы до ног женщина, Ниссифера, только что проскочила в мою каюту!»

«Пора положить конец этому безобразию!» – решил Вармус. Громко постучав в дверь каюты, он позвал: «Мадам Ниссифера, будьте любезны удалиться и занять отведенное вам место!»

Изнутри раздался едва слышный гортанный полушепот: «Я останусь здесь, мне нужна темнота».

«Это невозможно! Капитанская кабина отведена Кугелю!»

«Кугелю придется ночевать в другом месте».

«Мадам, я очень сожалею, но Кугелю и мне придется зайти в каюту и отвести вас к назначенному вам спальному месту».

«Я вас запятнаю».

Голубые глаза Вармуса растерянно обратились к Кугелю: «О чем она говорит?»

«Понятия не имею! – пожал плечами Кугель. – Как бы то ни было! На борту моего судна правила должны выполняться неукоснительно. Прежде всего и превыше всего!»

«Совершенно верно! Если каждый будет делать все, что захочет, наступит полный беспорядок».

«Рад, что мы согласны хотя бы в этом! Заходите в каюту! Я решительно последую за вами!»

Вармус поправил блузу, натянул шляпу покрепче на золотистые кудри, распахнул дверь каюты и сделал шаг вперед; Кугель тоже приготовился зайти… Послышался сдавленный возглас – Вармус отшатнулся, налетев спиной на Кугеля, но к тому времени Кугель сам уже чуть не задохнулся от едкой вони, настолько отвратительной и всепроникающей, что у него свело скулы и заныли все зубы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Умирающая земля

Умирающая Земля [ Умирающая земля. Глаза другого мира. Сага о Кугеле. Риалто Великолепный]
Умирающая Земля [ Умирающая земля. Глаза другого мира. Сага о Кугеле. Риалто Великолепный]

Джек Вэнс (родился в 1916 г.) — один из ярких представителей американской фантастики XX в., лауреат премий «Хьюго», «Небьюла» и Всемирной премии фэнтези за «общий вклад в развитие жанра».Талант Джека Вэнса удивительно многогранен, ибо перу его в равной степени подвластны фантастика «классическая», фантастика «приключенческая», фэнтези во всех возможных ее проявлениях — и самые невероятные, но всегда удачные гибриды вышеперечисленных жанров.Перед вами — САМЫЙ ЗНАМЕНИТЫЙ СЕРИАЛ Джека Вэнса.Своеобразная «квинтэссенция» его творческих «стиля и почерка». Потрясающая воображение, увлекательная сага «Умирающая Земля».Сага о декадентском закате цивилизации, увиденной взглядом настолько посторонним, что наука, на взгляд этот, кажется — магией. Сага о планете, которой осталось жить всего-то несколько десятилетий. Сага о тех, кто тоскует о грядущей гибели Земли, и о тех, кто гибели этой — ждет.Перед вами — сериал, повлиявший на творчество самых блестящих писателей мировой фантастики, в том числе — на «Гиперион» Дэна Симмонса.Хотите знать — ПОЧЕМУ?Прочитайте — и узнайте сами!

Джек Вэнс , Джек Холбрук Вэнс

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика