Читаем Скажи, что тебе жаль полностью

– Может быть, холодного чая? – осведомился Эмерсон-старший.

– Да, спасибо! – приняла предложение Морган, надеясь, что приветливая, дружеская атмосфера встречи положит начало хорошему взаимодействию.

Горничная удалилась. Морган и Ланс заняли места за столом, через минуту горничная вернулась и поставила перед всеми по стакану с напитком.

– Прежде всего хочу поблагодарить вас за сотрудничество, – начала Морган.

Эмерсон ответил ей прохладной улыбкой:

– Мы оба знаем, что у вас есть право вызвать моего сына на допрос. Никто не мешает нам вести себя в этой ситуации цивилизованно, не забывая при этом, что это не что иное, как требование закона. Мой сын уже рассказал полиции все, что знает, и вы, без сомнения, уже ознакомились с его показаниями. Он ответит на все ваши вопросы, как предписано законом, но на этом все.

– Мы ценим вашу прямоту, – сказала Морган в ответ. Она открыла сумку и извлекла из нее блокнот, в котором набросала список ключевых пунктов. Пусть беседа идет своим чередом, но есть определенные вопросы, сегодняшние ответы Джейкоба на которые хотелось бы сопоставить с его первоначальными показаниями.

Мистер Эмерсон оперся загорелыми руками на край стола.

– Кроме того, я отлично понимаю, что вы пытаетесь найти компромат. Вы будете хвататься за любую мелочь, если она способна посеять сомнение в виновности вашего клиента. Но я не позволю вам превратить моего сына в спасительную соломинку для Ника. Поэтому убедительно прошу вас задавать вопросы только по существу.

Морган кивнула. Вот тебе и сотрудничество… Впрочем, на что она рассчитывала? Если Ник невиновен, то виновен кто-то другой, и мистер Эмерсон прекрасно знал, что как бывший молодой человек Тессы его сын будет в первых строках списка альтернативных подозреваемых.

– Джейкоб, – начала она, – ты присутствовал на вечеринке у озера вечером в прошлый четверг?

– Да, мэм. – Джейкоб сложил руки у себя на коленях.

– В котором часу ты приехал на нее? – спросила она.

– Точно не знаю. Я не смотрел на часы. – Он тщательно подбирал слова.

– Мог бы ты хотя бы предположить, когда приехал? – настаивала она.

– Незадолго до девяти вечера, – сказал Джейкоб.

– Ты приехал на вечеринку первым?

– Нет, – качнул головой он.

– Кто уже находился там?

– Я не помню. – Он не отвел взгляд, однако едва заметно скривил губы, а в глазах появился отблеск, похожий на… насмешку.

Так бывает, когда человек врет. А в этом он был хорош.

– Когда приехали Ник и Тесса? – продолжила она.

– Я не смотрел на часы, поэтому не могу сказать.

– Они приехали перед тобой или после? – Морган попыталась прижать его.

– После.

Морган сделала запись в блокноте. Положив ручку, она сосредоточила на нем все свое внимание.

– Ты можешь рассказать, что произошло между тобой и Ником?

– Когда Ник с Тессой приехали на озеро, я сказал ей: «Привет!» Она тоже поздоровалась со мной. Тут между нами встал Ник и сказал мне держаться от нее подальше. Он толкнул меня, я толкнул его в ответ. Мы обменялись несколькими ударами, и все быстро кончилось. Потом Ник с Тессой уехали. Я пробыл там еще час или около того, после чего уехал домой. – Джейкоб говорил практически без выражения, будто выдавая заученный наизусть текст.

– Получил ли кто-либо из вас травмы в ходе драки? – спросила она.

– Я нет. – Джейкоб едва заметно качнул головой.

– А Ник?

– Темно было. Я не видел, – ответил Джейкоб.

Морган решила сменить тактику и спровоцировать эмоциональную реакцию:

– Как ты думаешь, почему Ник разозлился, когда ты поздоровался с Тессой?

– Мой сын никаким образом не может знать о том, что думал другой человек, – вмешался Эмерсон-старший.

– Вы правы. Прошу прощения. Я просто пытаюсь представить себе картину произошедшего, – кивнула Морган. – Джейкоб, употреблял ли ты на вечеринке алкоголь?

Джейкоб опустил глаза на стол. Стыд или притворство?

– Выпил пару банок пива.

– Насколько ясным оставалось твое сознание? – спросила Морган.

Мистер Эмерсон подался вперед:

– Пожалуйста, говорите более конкретно, мисс Дейн. Что именно вы имеете в виду?

– Ты подрался с Ником, потому что был пьян? – напрямую спросила Морган.

– Я дрался с Ником, потому что он на меня напал. – Дикция Джейкоба стала резче, послышались нотки раздражения. Ну наконец хоть какая-то эмоция!

– А кроме как «Привет», ты Тессе больше ничего не говорил? – надавила Морган.

– Он об этом уже сказал, – снова вклинился Филлип Эмерсон.

Джейкоб словно задернул приоткрывшуюся было шторку, и вмешательство отца в разговор подарило ему несколько секунд, которых хватило на то, чтобы устранить с лица признаки недовольства.

Морган вернулась к своему списку:

– Что Тесса и Ник делали после вашей стычки?

– Они покинули вечеринку. – Голос Джейкоба вернулся к первоначальной монотонности.

– Они ушли пешком или уехали на машине? – спросила она.

– Уехали, – проговорил он, сидя неподвижно.

– На чьей машине?

– На его. – Несмотря на заявление о том, что Тесса его не интересовала, Джейкоб, по-видимому, следил за каждым ее шагом.

– Расскажи о том, как развивались события после этого. – Морган отложила ручку и внимательно посмотрела на него.

Перейти на страницу:

Все книги серии Морган Дейн

Ее последнее прощай
Ее последнее прощай

Молодая женщина выходит из дома… и бесследно исчезает. Под подозрение попадает муж пропавшей. Не найдя поддержки у полицейских, он обращается за помощью к Морган Дейн, рассчитывая, что она сможет найти жену и доказать его невиновность.Морган полна решимости отыскать пропавшую женщину. Она объединяется с частным детективом Лансом Крюгером, но чем глубже они копают, тем опаснее становится их расследование. У Морган несколько подозреваемых. Кто же из них настоящий преступник и действовал ли он в одиночку?Морган предстоит выследить маньяка, чтобы защитить свою собственную семью… Найти его оказывается проще, чем можно было предположить. Ей даже не нужно выходить из дома, ведь его следующая цель – она.Никогда не знаешь, что случится через час, день или неделю, поэтому нужно быть осторожным с тем, что и как ты говоришь, ведь эти слова могут оказаться последним… «прощай».

Мелинда Ли

Остросюжетные любовные романы
Кости не лгут
Кости не лгут

Двадцать три года назад бесследно исчез отец частного детектива Ланса Крюгера. О нем никто ничего не слышал до тех пор, пока его машину не обнаружили на дне озера. Дело об исчезновении можно было бы считать закрытым, если бы не одно «но» …в багажнике обнаружены человеческие останки.Полиция начинает расследование, но для Ланса найти убийцу становится смыслом жизни, и Морган Дейн берется помочь ему пролить свет на исчезновение отца. Им двоим придется столкнуться с тайнами прошлого и раскрыть темные стороны человека, которого, как казалось Лансу, он знал.Идя по следу безжалостного убийцы, они начинают подозревать, что преступник находится совсем рядом, ведь он всегда на шаг впереди них – каждый новый свидетель по делу оказывается мертв.Морган и Ланс должны во что бы то ни стало опередить убийцу и выяснить, что же на самом деле произошло в ночь исчезновения Виктора Крюгера.

Марина Серова , Мелинда Ли

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы

Похожие книги