Ланс и Морган ехали к дому Бароне. Ему по-прежнему не нравилось, что Морган пошла на этот риск, но внутреннего сторожевого пса придется держать на поводке. В конце концов, она шесть лет отработала в прокурорском штате и дело свое знала, семейство Бароне – далеко не первые недружелюбно настроенные свидетели, которых ей пришлось допрашивать.
– Что у нас в досье на семью Бароне? – поинтересовался он.
Морган извлекла из своей огромной сумки папку, пошуршала бумагами и зачитала:
– Если коротко, то… Криминального прошлого ни у кого из них нет. Робби, полное имя Роберт Уильям Бароне – второй ребенок в семье, у него одна старшая и четыре младших сестры. Четыре месяца назад ему исполнилось шестнадцать. В день рождения получил права. Его старшей сестре восемнадцать, самой младшей – восемь.
– Шестеро детей за десять лет?!
– Ну, у моих детей три года разницы, – сказала Морган.
– Но у тебя их не шесть, – заметил Ланс.
– Мы думали о четвертом.
– Правда? – Почему это его удивляет? Ей всего тридцать три, и детей она любит. И если уж на то пошло, он тоже – вот в чем было страшнее признаться…
Морган перевернула страницу.
– Айви Мелисса Бароне, тридцать шесть лет, сведений о местах работы нет. Что интересно: у Айви нет водительского удостоверения штата Нью-Йорк.
– По состоянию здоровья? – Во время беседы с ней Ланс не заметил никаких видимых нарушений.
– У нее шестеро детей, так что дело не в здоровье. Вынашивание детей и роды – занятие не для слабых. – Палец Морган скользил по бумаге. – Она мало где отметилась. Свидетельство о рождении, номер социального страхования, свидетельство о браке, свидетельства о рождении на шестерых детей – вот и все, что на нее есть. Автомобилями и недвижимостью не владеет.
– Работы нет, машину не водит, живет на приличном расстоянии от города. Значит, нечасто она из дома выбирается.
– Старшей дочери восемнадцать, и у нее тоже нет прав.
– А вот у Робби есть, – отметил Ланс, – хотя ему только шестнадцать.
– Точно. Причем если Робби ходит в школу в Скарлет-Фоллз, то все девочки на домашнем обучении. – Морган сдвинула брови, и над переносицей у нее проступила складка, свидетельствующая об интенсивной умственной работе.
– Обучение на дому набирает популярность.
– Это так, но в данном случае больше похоже на то, что Дуэйн ограждает своих женщин от контактов с внешним миром.
Ланс согласился. Впечатление, которое складывалось об этой семейке, ему определенно не нравилось.
– Дуэйну Дэвиду Бароне пятьдесят лет, – продолжала Морган. – Уже двадцать пять лет работает в «Маркер Констракшн». Должность указана как прораб. Дом записан на его имя, на него же приходят и счета за кабельное телевидение и коммунальные услуги. Ипотеку не брал. Хозяйство функционирует в том числе и как ферма, приносящая небольшой доход. Долгов по налогам нет.
– Словом, зацепиться не за что?
– Ага, – посмотрела на него Морган. – За исключением того, что на него очень мало информации. Да, и еще: ни у одного из членов семьи нет ни одной кредитной карты.
– Очень необычно, – задумался Ланс. – Миссис Бароне страшно переживала из-за того, что муж может застать меня у их дома.
– Возможно, бытовое насилие? – предположила Морган.
Ланс кивнул:
– По моим ощущениям, она была напугана.
– Не зафиксировано ни одного факта домашнего насилия, не было ни арестов, ни судебных запретов, – размышляла Морган. – Но то, что никто никогда не заявлял о преступлении, еще не значит, что их не было. Многие жертвы насилия в семье настолько запуганы, что не рискуют обращаться в полицию.
Ланс свернул на подъездную дорожку. «Тойота» Робби была припаркована прямо у дома, а в тени амбара стоял видавший виды, но находившийся в отличном состоянии «Форд Бронко». Капот был открыт, и в моторе ковырялся какой-то мужчина. Овчарки залились бешеным лаем, и он разогнулся и отошел от машины.
Ланс на глаз прикинул его рост и вес: два метра, сто десять килограммов. Вторым именем Дуэйна должно быть не Дэвид, а Скала! Он сделал несколько шагов в сторону – почти армейская выправка, тело не напряжено, но готово действовать.
– Нет данных о службе Дуэйна в армии? – Ланс аккуратно объехал выбоину на посыпанной гравием дорожке.
– Нет. – Морган сверилась с папкой.
Ланс остановил свой джип рядом с «Фордом» и вышел из машины.
– Здравствуйте! – поприветствовал он.
– Чем могу помочь? – В одной руке Дуэйн держал динамометрический ключ, весь его серый рабочий комбинезон покрывали пятна смазки, а бритая голова блестела на солнце. Он положил ключ в ящик с инструментами, стоявший у ног, вытащил из заднего кармана комбинезона платок и вытер им руки. Интересный экземпляр этот Бароне, хоть и чумазый…
– Вот. – Ланс достал из кармана визитку, а Морган тем временем представилась.
– Я представляю интересы Ника Забровски, – пояснила она.
Дуэйн пожал им руки.
– Так чем могу быть полезен?
– Мне хотелось бы задать несколько вопросов вашему сыну Робби, – сказала Морган.
– Зачем? – Глаза Дуэйна подозрительно сузились.