Читаем Скажи, что тебе жаль полностью

Шарп поставил на стол перед Морган чашку с чаем.

– Спасибо, – улыбнулась она.

Ланс хотел было поймать ее взгляд, но она была слишком увлечена своим чаем, в котором размешивала большую ложку меда.

Неожиданно она встала, еще даже не пригубив напиток:

– Пойду переоденусь и поеду домой, а то девчонки в школу уйдут!

Шарп выдал ей запасной пластырь, и она вышла, подхватив спортивную сумку. Собака побежала за ней. Было слышно, как открылась и закрылась дверь ванной, и через пару минут Морган вернулась, одетая в джинсы и легкий свитер. Собака терлась у ее ног как приклеенная.

– Спасибо, что бросились мне на помощь, Шарп!

– Ну, с «глоком» наперевес и при лохматом защитнике помощь вам не очень нужна была, – усмехнулся Шарп.

– Все равно, я это ценю. – Морган поудобнее перехватила в руке спортивную сумку и взяла со стула свой баул. – Вернусь через пару часов, и можем заняться женой Восса.

– Вполне себе план, – усмехнулся Ланс, провожая ее до двери.

Она наклонилась и потрепала собаку по голове.

– Спасибо. Ты пока побудь здесь.

Ланс шагнул за дверь, проследив, чтобы собака не выскочила на улицу. Остановившись на тротуаре возле своей машины, она обернулась:

– Прости за вчера.

– Не за что извиняться, – успокоил ее Ланс. – Ты нервничала из-за Ника.

Их взгляды встретились и несколько мгновений не отпускали друг друга. В ее глазах читались печаль и смирение:

– Все пошло не так, как надо, поэтому есть за что. – Она уселась за руль, бросив обе сумки на пассажирское сиденье. – Больше такого не повторится, обещаю.

Эх, не сорвалась бы теперь лавина сожалений…

Если бы только все было по-другому… Если бы она не была так зациклена на погибшем муже… Если бы не было в ее жизни троих маленьких беззащитных детей, которым могут навредить любой скандал или излишне эмоциональное переживание… Если бы душевная болезнь матери не съедала изрядную часть его жизни…

Слишком много если бы.

Но накануне он вел себя абсолютно честно, поэтому ни о чем сожалеть не будет. Не с ней..

– Напиши, как доберешься! – попросил он.

Она кивнула и захлопнула дверь.

Ланс проводил минивэн глазами, и где-то глубоко в животе у него стала разрастаться черная дыра: сдержав вчера свои чувства и поступив по совести, он, вероятно, упустил свою единственную возможность заняться с ней любовью.

Он встряхнулся, прогоняя прочь хандру, и вернулся в дом. Шарп все еще был на кухне.

– Я хочу знать, почему этот человек ошивался у моего дома, – заявил Шарп.

– Интересно, он ее выследил или подстерегал непосредственно у дома? – озадачился Ланс.

– Хороший вопрос. И еще интересно, был ли он в курсе, что я живу на втором этаже.

– Он точно не знал о собаке. – Ланс прошелся по кухне и увидел дворнягу, которая примостилась в углу и с подозрением посматривала на них. – Наша Молния застала его врасплох.

– Не смотри на нее, она от этого нервничает. – Шарп не обращал внимания на собаку. Та забилась под стол и оттуда наблюдала за тем, как он будничным движением наполняет миски кормом и водой и ставит их в угол. – А почему Морган была в твоей одежде? – Шарп не стеснялся задавать прямые вопросы.

– Не потому, о чем вы подумали. – Ланс подошел к холодильнику и налил себе стакан фильтрованной воды.

– Ни о чем таком я и не думал! – сказал Шарп, подняв обе руки.

– Мы очень поздно уехали из больницы, и Морган переночевала у меня в комнате для гостей. Ничего не было. – Лансу почему-то было важно, чтобы Шарп об этом знал.

– Не сомневаюсь. Ты не из тех, кто внаглую воспользовался бы моментом, – заметил Шарп.

– Но мысли такие были, – признался Ланс. – Ну и кто я после этого?!

Тот поцелуй его чуть не погубил.

– Человек. Просто человек. – Шарп похлопал его по спине.

В дверь вдруг постучали. Ланс вышел в прихожую и посмотрел на улицу через окно.

– Это Тони Аллесси, лучший друг Джейми Льюис, – сообщил он и открыл дверь.

Тони сменил свой боевой раскрас: теперь его ирокез был ярко-зеленого цвета.

– Извините, что так рано, я просто заехал по пути в школу. Мне нужно с вами поговорить. Насчет Джейми.

Ланс отошел в сторону, уступая дорогу. Шарп уже вышел в прихожую и жестом пригласил Тони в свой кабинет:

– Проходи.

Тони нервно прошелся перед столом Шарпа. Ланс сложил руки на груди и привалился к стене, а Шарп уселся на свое место за столом:

– Чем можем быть полезны, Тони?

– Я насчет Джейми…

– Ты видел ее? – спросил Шарп.

– Нет, в том-то и дело. – Тони снова принялся расхаживать по комнате. – С тех пор, как она ушла из дома, мы два раза в неделю встречались у озера. Я приносил ей поесть и еще разные вещи, которые ей были нужны. Она не говорила, где живет, но я знал, что она в порядке.

– А сейчас что? – Ланс оттолкнулся от стены.

– Она уже два раза не приходила на встречу. Я не знаю, где она. Проверил уже во всех местах, о которых только смог вспомнить. Никто ее не видел.

– С какого момента? – нахмурился Шарп.

– С той ночи, когда погибла Тесса Палмер. – Тони остановился позади стула и положил обе руки на его спинку, сцепив пальцы. – Я весь на нервах.

– Молодец, что к нам пришел, – одобрительно кивнул Шарп.

Перейти на страницу:

Все книги серии Морган Дейн

Ее последнее прощай
Ее последнее прощай

Молодая женщина выходит из дома… и бесследно исчезает. Под подозрение попадает муж пропавшей. Не найдя поддержки у полицейских, он обращается за помощью к Морган Дейн, рассчитывая, что она сможет найти жену и доказать его невиновность.Морган полна решимости отыскать пропавшую женщину. Она объединяется с частным детективом Лансом Крюгером, но чем глубже они копают, тем опаснее становится их расследование. У Морган несколько подозреваемых. Кто же из них настоящий преступник и действовал ли он в одиночку?Морган предстоит выследить маньяка, чтобы защитить свою собственную семью… Найти его оказывается проще, чем можно было предположить. Ей даже не нужно выходить из дома, ведь его следующая цель – она.Никогда не знаешь, что случится через час, день или неделю, поэтому нужно быть осторожным с тем, что и как ты говоришь, ведь эти слова могут оказаться последним… «прощай».

Мелинда Ли

Остросюжетные любовные романы
Кости не лгут
Кости не лгут

Двадцать три года назад бесследно исчез отец частного детектива Ланса Крюгера. О нем никто ничего не слышал до тех пор, пока его машину не обнаружили на дне озера. Дело об исчезновении можно было бы считать закрытым, если бы не одно «но» …в багажнике обнаружены человеческие останки.Полиция начинает расследование, но для Ланса найти убийцу становится смыслом жизни, и Морган Дейн берется помочь ему пролить свет на исчезновение отца. Им двоим придется столкнуться с тайнами прошлого и раскрыть темные стороны человека, которого, как казалось Лансу, он знал.Идя по следу безжалостного убийцы, они начинают подозревать, что преступник находится совсем рядом, ведь он всегда на шаг впереди них – каждый новый свидетель по делу оказывается мертв.Морган и Ланс должны во что бы то ни стало опередить убийцу и выяснить, что же на самом деле произошло в ночь исчезновения Виктора Крюгера.

Марина Серова , Мелинда Ли

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы

Похожие книги