– Сделал тебе предложение, – закончил я за нее.
– Не мели чепухи! – мне прилетел неслабый для столь маленькой ручки подзатыльник. – Никаких таких предложений он мне не делал. Он просто извинился за то, что на свадьбе Гарри и Сн… Северуса позволил себе непочтительные высказывания в мой адрес. Представляешь?
– Еще бы, – улыбнулся я, вспомнив, как Малфой умолял меня снять Чары Щекотки. – Кстати, тебе, кажется, доставили письмо…
На подоконнике действительно сидела сова, нет, две совы…
– Невилл, а ведь это… это… это, наверное, из магической Сорбонны! – ахнула Гермиона и, подскочив к окну, растворила его настежь, впустив внутрь комнаты вместе с холодным порывом февральского ветра замерзших птиц.
– Нев, открой их сам, – попросила Гермиона, нервно кусая губы, – у меня руки трясутся.
– Думаешь, я так с ходу без словаря смогу понять, какие новые поправки мне придется внести в свою работу? – грустно усмехнулся я.
Но никаких особенных усилий, чтобы прочесть письма из магической Сорбонны, мне прилагать не пришлось. На двух пергаментах значилось, что месье Невилл Лонгботтом и мадемуазель Гермиона Грейнджер зачислены на первый курс Травологии и Трансфигурации соответственно. Как будущим иностранным студентам, нам требовалось в течение ближайшего месяца прислать в университет официальное разрешение Министерства магии Британии, а также заполнить бланки на выплату стипендии, если, разумеется, кто-то из нас отвечал приведенному ниже перечню критериев для ее получения.
***
Оставшиеся до нашего отбытия в Париж месяцы пролетели совершенно незаметно. Бабушка вполне предсказуемо пришла в небывалый восторг, когда я показал ей письмо о зачислении в старейший университет Европы, и вызвалась оплатить мне не только учебу, но и жилье в самом сердце магического квартала Парижа. О том, что я собираюсь делить найденную ею через посредников двухкомнатную квартиру с молодой незамужней девушкой, я благоразумно умолчал.
Когда мы в последних числах августа прибыли к месту нашего жительства, в Париже стояла просто немыслимая жара. Несмотря на это, дождавшись вечера, так и не принесшего с собой благодатной прохлады, мы отправились исследовать магический квартал.
– Мерлин, сколько здесь магазинов одежды! – воскликнула Гермиона после примерно пятой или шестой лавочки, где в витрине были выставлены мантии разнообразных оттенков и подходящие к ним в тон шляпы. Куда там было магазинчику мадам Малкин «Одежда на все случаи жизни»! Вероятнее всего, в жизни магов Британии происходило гораздо меньше интересных «случаев», дававших повод столь красиво и изысканно наряжаться. Пестрая гомонящая толпа вокруг нас выглядела так, словно дружно собралась по крайней мере на бал.
Создавалось впечатление, что французских магов заботили исключительно три вещи: элегантная и модная одежда, вкусная еда и… секс. Заведения с броскими вывесками совершенно определенного направления попадались нам не реже, чем всевозможные кофейни, кондитерские и лотки с деликатесами. Причем на абсолютно любой вкус. Гермиона периодически вспыхивала, когда до нее доходил смысл той или иной вывески, и дело тут было явно не в царившей вокруг духоте.
В конце концов, вдоволь побродив по узким, мощенным булыжником улочкам, мы обосновались в кафе, где я заказал нам по рожку восхитительного мороженого, ничуть не уступавшего тому, которым мы лакомились у Фортескью.
– Уф, проклятая жара!.. – сказала Гермиона, обмахиваясь меню, точно веером. – Надеюсь, до начала учебного года хоть немного похолодает, а то мне даже думать тяжело…
– А ты не думай, – улыбнулся я, – просто наслаждайся жизнью.
Честно говоря, я уже давно не чувствовал себя таким спокойным и счастливым. Мы были совсем одни в городе, дышавшем любовью и романтикой. Может, через месяц, два или полгода мне все-таки удастся стать для Гермионы не только другом?
– Знаешь, я не слишком хорошо умею это делать, – она враз помрачнела. – В смысле, наслаждаться жизнью. Да и времени свободного скоро вообще не останется: вот погуляем еще несколько дней по Парижу – я очень хочу посетить Лувр (14) и музей Орсе (15) – и начну искать работу. Стипендия – стипендией, а питаться и покупать книги на что-то надо. Мне и так ужасно неудобно от того, что ты оплачиваешь квартиру…
– Прекрати молоть чепуху! – я накрыл ее руку своей. – И, между прочим, обидную для меня чепуху. Ты – мой друг… Мой лучший, нет, пожалуй, мой единственный друг. Ты не представляешь, какую радость я испытываю от возможности хоть немного помочь тебе. Давай больше не будем говорить на эту тему. А в Лувр и Орсе я и сам с удовольствием с тобой схожу…
_________________________________
1. Серпенсортия (англ. Serpensortia) – заклинание, вызывающее появление змеи из палочки волшебника.
Наиболее известным контрзаклятием является Випера Эванеско.
http://ru.harrypotter.wikia.com/wiki/Серпенсортия