Что же касается Пирса… Да, возможно, он не испытывал к ней никаких чувств, а их помолвка являлась просто формальностью. Но все же неправильно раздеваться перед одним мужчиной, когда все еще официально являешься невестой другого.
– Если тебе нужны знаменитые любовники, – проговорила Феба, – то ведь всегда есть Одиссей и Пенелопа. Она хранила ему верность двадцать лет, пока он путешествовал.
– Лебеди! – воскликнула Клио, отчаянно желая сменить тему и отвлечь сестер от разговора о долго страдавших преданных женщинах. – Разве ледяные скульптуры на свадьбах, как правило, не лебеди?
– Да, но лебеди есть у
В зеркале Клио заметила, как отражение Фебы в удивлении приподняло брови.
– То же самое делают стервятники, волки и африканские термиты, – сообщила младшая из сестер. – Но я нигде не видела их ледяных изображений.
Клио уже раскрыла рот, чтобы высказаться по поводу термитов и термитников, но ей помешал стук в дверь.
Вошла Анна и протянула хозяйке конверт.
– Вам только что принесли записку, мисс Уитмор. Посыльный внизу дожидается ответа.
– В такое время? Какая таинственность… – Клио сломала печать и вскрыла конверт. – Это приглашение, – пробормотала она. И еще – очень удачный повод сменить тему. Исключительно своевременное послание.
Клио пробежала глазами письмо.
– Мы приглашены на бал. Завтра вечером.
– Как завтра вечером?.. – удивилась Дафна.
– Дело в том, что лорд и леди Пеннингтон сейчас находятся в своем поместье возле Танбридж-Уэллс. Они приносят извинение за столь поспешное приглашение, но они только сейчас узнали, что мы в Кенте. – Клио опустила письмо. – Итак, что скажете?
– Надо принять приглашение! – воскликнула Дафна. – Я почти не бывала на балах, став замужней леди.
– Прекрасно. Тогда вы с Тедди можете поехать. А я останусь дома с Фебой.
– Клио, но ты тоже должна поехать. Твое отсутствие – это было бы неприлично. К тому же… пойдут всякие слухи, если тебя там не будет.
– Слухи пойдут, если я там буду, – со вздохом возразила Клио. – Именно их я и хочу избежать.
– Нет-нет, но на этот раз все будет иначе, – взволнованно затараторила Дафна. – Мы всем расскажем о предстоящей свадьбе. Пусть все знают, что происходит.
«Вот только свадьбы не будет».
– А как же Феба? – спросила Клио.
– Пусть и она едет с нами. Но, разумеется, она не будет там танцевать.
– Я не хочу, – подала голос Феба. – Я там буду не к месту. И вообще, там будет скучно.
– Но именно поэтому ты должна поехать с нами, – заявила Дафна. – Начинай учиться скрывать, что тебе скучно.
Клио выразительно взглянула на Дафну, но та, не унимаясь, продолжала:
– Ведь ей уже шестнадцать. Пусть привыкает к обществу.
Клио промолчала. Она прекрасно понимала, что сестра права. Ведь рано или поздно Фебе все-таки придется общаться с людьми, не входившими в их семейный круг.
– Я не хочу, – заявила Феба. – Это будет для меня ужасное испытание. Пожалуйста, не заставляйте меня…
– Котенок, но Дафна права, – сказала Клио. – Вскоре тебе предстоит выйти в свет. К этому надо готовиться. И этот скромный провинциальный бал – удачное начало. Я не намерена тебя заставлять, но надеюсь, что ты сама захочешь поехать.
Феба ненадолго задумалась, потом спросила:
– А лорд Рейф там будет? Я поеду только с ним.
– Нет! – поспешно воскликнула Дафна. – Нам достаточно мистера Монтегю. А Рейфа не надо! Уверена, Пеннингтоны не собирались его приглашать.
Клио внутренне ощетинилась.
– Приглашение относится ко мне и моим гостям. И Рейф – один из них.
– Да, но они наверняка не знают, что он здесь. Иначе нас не пригласили бы. Даже не думай об этом, Клио. Ты проявила беспримерную доброту, позволив ему остаться. Впрочем, у тебя не было выбора. Ведь он – брат Гранвилла. Но его давно уже не принимают в приличном обществе, неужели не знаешь?
И тут Клио посетила довольно странная мысль… Этот огромный мужчина, боец и силач, – возможно, в данном случае он нуждался в ее защите. Да, скорее всего, Рейф не захочет ехать на бал, но в любом случае решение будет принимать он сам, а не Дафна и ей подобные!
Рейф сказал ей, что она прекрасна, и велел всегда помнить об этом. Что ж, надо соответствовать высокой оценке.
– Лорд Рейф Брандон, – отчеканила она, – всегда желанный гость там, где принимают меня. – Клио взглянула в зеркала и поправила прическу. – И если он пожелает ехать с нами, то так тому и быть.
Сказав это, она вышла из комнаты и отправилась на поиски Рейфа, чтобы спросить у него о бале.
– Кольца все еще нет? – удивился Рейф; он старался не снижать темп.
– Кольца?.. Нет, еще нет, – ответствовал Бруизер. В отличие от приятеля он едва дышал. – Можно чуть помедленнее?
Они уже четыре раза оббежали вокруг замка, но Рейфу этого было мало. Проклятье, он все еще чувствовал кончиками пальцев ее нежную кожу! И все еще ощущал на губах вкус ее губ. Все еще слышал ее тихие стоны и вздохи…