— Логично, особенно учитывая, что именно Малфой научил большинство слизеринцев тебя ненавидеть ещё в детстве. Ну, знаешь, до того момента, когда он вдруг решил, что трахать тебя приятнее, чем оскорблять, — язвительно произнёс Забини, засунув руки в карманы брюк, но потом вздохнул и зажал пальцами переносицу. Гермиона даже не могла ненавидеть его в ответ. Парень убрал руку от лица. — Грейнджер, он слишком умён, чтобы вот так сдохнуть. Он жив. Больше я ничего не знаю.
Она кивнула, понимая, что даже эти крупицы информации были как инъекция чего-то, что останавливало отравление мышьяком внутри неё. Блейз сделал несколько шагов, чтобы уйти, когда Гермиона окликнула его.
— Забини, — он обернулся, — если ты увидишь его, то передай, что… Что то, что я сказала Булстроуд тогда в библиотеке — правда. Уже тогда было правдой.
— И что это, блять, должно значить? — цокнул языком он.
— Ты всегда такой раздражающий? — не выдержала Гермиона.
— Я лучший друг Малфоя. Сюрприз, — съязвил Блейз, но по тому, как он внезапно замолчал и не убрался тут же, она поняла, что он скажет ему. Обязательно скажет. И оставалось надеяться, что Драко поймёт. — Он вернулся, Грейнджер. И теперь это уже не просто плохой Слизерин и хороший Гриффиндор. Всё гораздо серьёзнее.
Голос парня стал похож на тонкий лед — вот-вот треснет.
— Знаю, — еле слышно ответила Гермиона, и затем мулат удалился, скрывшись за поворотом.
***
Поезд загудел, словно бросая последние прощания хогвартским пейзажам. Ребята сидели в купе, наблюдая за тем, как локомотив набирает скорость. Мальчики спокойно переговаривались: миссис Уизли говорила с директором по поводу того, чтобы Гарри это лето провёл у них, но тот отказался.
— Почему? — удивлённо спросил Поттер.
— Не знаю, — пожал плечами Рон, угрюмо смотря на клетчатую обивку дивана. — Но мама сказала, что у Дамблдора есть на то причины. Будем надеяться, что он разрешит тебе приехать позже.
Гарри удручённо кивнул, уставившись в окно, потом резко поднял голову, когда Рон взял Гермиону за руку и потянул на их сторону купе.
— Знаете что? — бодро спросил он, по очереди смотря на своих друзей. — Мы Волдеморту не по зубам. Что бы он ни задумал, это не сработает. Мы ускользали от него уже трижды. Последнее слово всегда было за нами, — Рон стискивал их руки, положив к себе на колени. — Мы положим этому конец.
В его словах было столько уверенности, что Гарри с Гермионой переглянулись, и у них на лицах синхронно появились идентичные улыбки.
— И как бы там ни было, — продолжил Рон, вдохновлённый реакцией, и особенно выразительно глянул на Гермиону, — мы со всем справимся.
— Ты правда в это веришь? — спросила она, наклоняя голову и всё ещё улыбаясь. Какая-то часть неё кольнула, когда девушка поняла, от кого переняла этот жест.
— Да, верю, — уверенно сказал Уизли. — Мы ведь лучшие друзья. А ведь это то, что делают лучшие друзья, верно? — ухмыльнулся он шире, возвращая подруге её же фразу. — Справляются со всем вместе.
— Тебе нужно продавать тренинги, — засмеялся Гарри, и Гермиона обняла их, едва не задушив.
— Ты прав. Мы вместе, а значит… — девушка выдохнула отстраняясь. — Значит, пока всё хорошо.
Ей показалось, словно закатный свет, который слепил им глаза, выглядывая из-за гор, нашёл способ пробраться к ней под кожу, растекаясь патокой. Они услышали резвый разговор Фреда с Джорджем за дверью, и Гарри вскочил на ноги.
— О, мне нужно кое-что им сказать, — оповестил он друзей и зачем-то взял рюкзак. — Я мигом.
Рон в это время совершил тотальный набег на тележку со сладостями, бросая Гермионе шоколадную лягушку прямо в руку. Она открыла сладость, увидев внутри карточку с Дамблдором, и улыбнулась. Девушка откинулась на мягкую спинку, подогнув под себя ноги, и посмотрела на реку, утопающую в зелени, вдоль которой острой косой прошлась полоска золотистого света. Как сказал Хагрид: «чему быть, того не миновать…» Им придётся встретить то, что неминуемо случится.
Комментарий к Глава 25
Ну что, вы готовы к эпилогу, дети? :D
========== Эпилог ==========
В пятницу пятого июля Гермиона Грейнджер была уверена в двух вещах. Первое: только идиот будет рассчитывать на спокойствие собеседника, водружая в комнате, погруженной в тишину, маятник Ньютона. Он своим тихим, но чётким цоканьем буквально выворачивал её мозги наизнанку вот уже добрых сорок минут. Второе: вряд ли что-то могло перевесить чашу ненависти девушки к Макгонагалл.