Читаем Сказка о том, как Герда бежит за Каем (СИ) полностью

Они шли вдоль магазинчиков Хогсмида вдвоём, но Грейнджер всё так же активно жестикулировала, веселясь, будто он рассказывал ей чёртову Историю Хогвартса наизусть, и она аж светилась удовлетворением. Девушка вздрогнула от холодного ветра, и Виктор остановился, чтобы отдать ей свою куртку. На это реально было тошно смотреть. Драко отвернулся, затушил бычок и выбросил его в урну. Грейнджер не стоит даже того, чтобы смотреть на неё.

***

Гермиона засмеялась и провела языком по губам, слизывая с них крем.

— Точно не будешь? — спросила она, указывая на десерт, которого в тарелке осталось совсем чуть-чуть.

— Точно, — покивал Виктор, улыбаясь. — Ненавижу сладкое.

— Это должно быть противозаконно, — возмутилась Гермиона, запивая десерт чаем.

Они сидели в небольшой тихой кафешке почти на отшибе деревни. Это место было идеальным вариантом, потому что в «Трёх мётлах» Гермионе казалось, что она может упасть и развеяться кучей пепла от десятков испепеляющих взглядов.

— Расскажи мне больше о своей жизни, — попросила девушка, складывая руки на столе, когда официант забрал пустое блюдце. — Друзья? Девушки?

— В моём окружении много знакомых, я неплохо общаюсь с однокурсниками, но не могу сказать, что у меня есть очень близкие друзья, — нахмурился Виктор, смотря на солонку. — Что же по поводу девушек, я был в отношениях, но мы расстались около пяти месяцев назад, так что…

— О… — Гермиона не знала, стоит ли ей сказать «мне жаль» или это будет выглядеть глупо, так что девушка просто сделала глоток чая.

— Что насчёт тебя? — Крам сразу повеселел. Создавалось чувство, что ему гораздо приятнее говорить о ней, чем о себе.

— Ну, моя жизнь… — Грейнджер замялась. Любой, кто видел её со стороны, мог бы сказать, что жизнь гриффиндорки — это полнейшая неразбериха. Иногда ей тоже так казалось. Все эти события, связанные с их троицей, порой были просто безумными, но в то же время Гермиона всегда чувствовала, что она — самая обычная. — …бывает разной, — наконец сказала девушка. — Но чаще всего это уроки, друзья и капелька приключений.

— Вы близко общаетесь с Гарри и Роном, — заметил Виктор.

— Да, они… самые лучшие люди, которых я знаю, — выдохнула Грейнджер, едва не растрогавшись, — и так много значат для меня.

— Когда я только приехал, мне показалось, что ты встречаешься с кем-то из них, — сказал Крам, любезно наливая ей ещё чая из чайничка.

— М-м, с кем? — уставилась на него Гермиона, а спустя секунду, когда смысл сказанного до неё дошел, рассмеялась. — О, Мерлин, нет! — она замахала руками. Даже мысль о том, чтобы начать встречаться с Гарри или Роном была смехотворной. Это словно завести отношения с собственными братьями. — Мы с ними только друзья.

— Ну, должен сказать, я рад это слышать.

С Виктором было просто. Он, на удивление, совершенно не страдал звёздной болезнью или чрезмерным пижонством. Крам обожал слушать о Гермионе, даже о каких-то самых маленьких её увлечениях, всегда спрашивал разрешения, чтобы что-то сделать и не доставить ей дискомфорт. Подобное поведение было настоящей находкой, как любила говорить мама гриффиндорки. Виктор обладал не среднестатистической внешностью, и такие парни обычно бывали полными придурками. Это что-то вроде святого правила: красивая внешность — идиотский характер. Как Малфой. Но Виктор не был таким.

В конце дня, когда они шли обратно в Хогвартс, ежась от холодного ветра, Гермиона искренне надеялась, что тепло, которым её укутало общество болгарина, развеется ещё не скоро.

***

— Ауч, Рон, Господи, можно аккуратнее? — шикнула на друга Гермиона, когда он второй раз за пару минут умудрился наступить ей на ногу.

На улице смеркалось, и стоял неприятный влажный туман, делающий волосы Грейнджер безумными. Идея Уизли потащить её куда-то в сторону Запретного леса окольными путями, чтобы их никто не видел, не придавала радости этому дню, особенно учитывая, что из-за плохой видимости идти им приходилось практически наугад.

— Прости, — извинился Рон, даже не смотря в сторону подруги.

— Ты мне можешь, наконец, сказать, куда мы крадемся уже полчаса? — Гермиону раздражало то, что он даже не попросил надеть её более удобную обувь, и девушке приходилось отдирать шишки от каблуков на ходу.

— Тихо ты, сейчас увидишь. Должно быть где-то здесь…

Рон взял её под локоть и потащил куда-то вправо, и уже через пару десятков метров они услышали шум. Гермиона нахмурилась, прислушиваясь к скрежету металла и громким ударам, словно что-то выгружали.

— Что?.. — начала она, но Рон дёрнул её за куст, заставив прижать голову и посмотреть в прозор между листьями, и девушка заметила знакомую ярко-рыжую шевелюру с хвостиком. — Это Чарли?

— Ага, — ответил Уизли, следя за огромными контейнерами.

— Что он здесь делает?

— Давай, только не снимай с них заклинание, пока полностью не закуём в цепи! Быстрее! — голос какого-то мужчины раздался слева, и Чарли кивнул ему, отдавая приказы остальным людям.

Перейти на страницу:

Похожие книги