Читаем Сказка о царе Салтане полностью

"Now, masters mine- Tell me what you have for sale,"Чем вы, гости, торг ведете
Whither bound and whence you hail?"И куда теперь плывете?"
Said the merchants:Корабельщики в ответ:
"If you please, We have sailed the seven seas,"Мы объехали весь свет,
Contraband, prince, was our ware,Торговали мы недаром
And our profits- rich and rare,Неуказанным товаром;
We have far to travel yet-А лежит нам путь далек:
Homewards- East- our course is set,Восвояси на восток,
Past the Island of Buyan,Мимо острова Буяна,
Back to gracious Tsar Saltan."В царство славного Салтана".
"Gentles," murmured Prince Guidon-Князь им вымолвил тогда:
"May fair breezes speed you on,"Добрый путь вам, господа,
O'er the ocean, o'er the main,По морю по Окияну
Back to Tsar Saltan again.К славному дарю Салтану;
Pray remind your tsar from me,Да напомните ему, Государю своему:
That his gracious majesty Said he'd visit us some day:К нам он в гости обещался,
We regret his long delay.А доселе не собрался -
Give him my regards." ThereonШлю ему я свой поклон".
Off the merchants went.Гости в путь, а князь Гвидон
Guidon This time stayed with his fair bride,Дома на сей раз остался
Never more to leave her side.И с женою не расстался.
Merrily the breeze is singing,Ветер весело шумит,
O'er the waves a ship is wingingСудно весело бежит
Past the Island of BuyanМимо острова Буяна
To the realm of Tsar Saltan.К царству славного Салтана,
Now his longed-for land, so dear,И знакомая страна
Stands out in the distance, clear.Вот уж издали видна.
Now each merchant is the guestВот на берег вышли гости.
Of the tsar, by his behest.Царь Салтан зовет их в гости.
On his royal throne of state,Гости видят: во дворце
Crowned in glory, there he sate,Царь сидит в своем венце,
While the royal cook, and weaver,А ткачиха с поварихой,
And their mother, sly deceiver,С сватьей бабой Бабарихой,
With four eyes, though they be three,Около царя сидят,
Перейти на страницу:

Похожие книги

Структура и смысл: Теория литературы для всех
Структура и смысл: Теория литературы для всех

Игорь Николаевич Сухих (р. 1952) – доктор филологических наук, профессор Санкт-Петербургского университета, писатель, критик. Автор более 500 научных работ по истории русской литературы XIX–XX веков, в том числе монографий «Проблемы поэтики Чехова» (1987, 2007), «Сергей Довлатов: Время, место, судьба» (1996, 2006, 2010), «Книги ХХ века. Русский канон» (2001), «Проза советского века: три судьбы. Бабель. Булгаков. Зощенко» (2012), «Русский канон. Книги ХХ века» (2012), «От… и до…: Этюды о русской словесности» (2015) и др., а также полюбившихся школьникам и учителям учебников по литературе. Книга «Структура и смысл: Теория литературы для всех» стала результатом исследовательского и преподавательского опыта И. Н. Сухих. Ее можно поставить в один ряд с учебными пособиями по введению в литературоведение, но она имеет по крайней мере три существенных отличия. Во-первых, эту книгу интересно читать, а не только учиться по ней; во-вторых, в ней успешно сочетаются теория и практика: в разделе «Иллюстрации» помещены статьи, посвященные частным вопросам литературоведения; а в-третьих, при всей академичности изложения книга адресована самому широкому кругу читателей.В формате pdf А4 сохранен издательский макет, включая именной указатель и предметно-именной указатель.

Игорь Николаевич Сухих

Языкознание, иностранные языки
Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)
Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)

Как писать письмо на английском языке? Пособие представляет собой собрание образцов писем на английском языке, затрагивающих самые разнообразные стороны повседневной жизни. Это дружеские и деловые письма, письма – приглашения в гости и письма-благодарности, письма-извинения и письма-просьбы.Книга знакомит с этикетом написания письма на английском языке, некоторыми правилами английской пунктуации и орфографии, а также содержит справочные материалы, необходимые при написании писем.Пособие рассчитано на широкий круг лиц, владеющих английским языком в той или иной степени и стремящихся поддерживать письменные контакты с представителями англоязычных стран. Может использоваться как учебник английского языка, репетитор английского.Книга основана на ускоренных методах изучения иностранных языков.

Денис Александрович Шевчук

Языкознание, иностранные языки / Иностранные языки / Образование и наука