Читаем Сказка о царе Салтане полностью

Our tsarevich waxed most furious,А царевич хоть и злится,
But decided that he'd spareНо жалеет он очей
Granny's eyes for her gray hair.Старой бабушки своей:
Buzzing like a bumble-bee,Он над ней жужжит, кружится -
Round his granny circled he,Прямо на нос к ней садится,
Stung her nose with all his might,Нос ужалил богатырь:
Raising blisters red and white.На носу вскочил волдырь.
Panic once more filled the air:И опять пошла тревога:
"Murder! catch that insect there!"Помогите, ради бога!
Help! O don't you let it go!Караул! лови, лови,
Catch it!-hold it!-kill it!-O!Да дави его, дави...
O, you nasty insect, you!Вот ужо! пожди немножко,
Just you wait!"Погоди!.."
Guidon, though, flewА шмель в окошко,
Through the casement, o'erthe main Back to his domain again.Да спокойно в свой удел Через море полетел.
By the sea, the prince now paces,Князь у синя моря ходит,
On the blue sea now he gazes,С синя моря глаз не сводит;
Suddenly, before GuidonГлядь - поверх текучих вод
Swam the graceful snow-white swan.Лебедь белая плывет.
"Greetings, my fair prince," said she"Здравствуй, князь ты мой прекрасный!
"Why are you so sad, tell me?Что ж ты тих, как день ненастный?
Why are you so dismal, say, Like a gloomy, cloudy day?"Опечалился чему?" - Говорит она ему.
"Grief is gnawing at my breast," Answered Prince Guidon, distressedКнязь Гвидон ей отвечает: "Грусть-тоска меня съедает:
"Every youth has his own bride-Люди женятся; гляжу,
Only I unmarried bide."Неженат лишь я хожу".
"Who is she you wish to wed? Tell me, now."- А кого же на примете Ты имеешь? -
Guidon then said: "There's a fair princess; they say"Да на свете, Говорят, царевна есть,
That she charms both young and old-Что не можно глаз отвесть.
Brighter than the sun at noon,Днем свет божий затмевает,
She outshines the midnight moon;Ночью землю освещает -
In her braids, a crescent beams,Месяц под косой блестит,
On her brow, a bright star gleams.А во лбу звезда горит.
She herself is sweet of face,А сама-то величава,
Перейти на страницу:

Похожие книги

Структура и смысл: Теория литературы для всех
Структура и смысл: Теория литературы для всех

Игорь Николаевич Сухих (р. 1952) – доктор филологических наук, профессор Санкт-Петербургского университета, писатель, критик. Автор более 500 научных работ по истории русской литературы XIX–XX веков, в том числе монографий «Проблемы поэтики Чехова» (1987, 2007), «Сергей Довлатов: Время, место, судьба» (1996, 2006, 2010), «Книги ХХ века. Русский канон» (2001), «Проза советского века: три судьбы. Бабель. Булгаков. Зощенко» (2012), «Русский канон. Книги ХХ века» (2012), «От… и до…: Этюды о русской словесности» (2015) и др., а также полюбившихся школьникам и учителям учебников по литературе. Книга «Структура и смысл: Теория литературы для всех» стала результатом исследовательского и преподавательского опыта И. Н. Сухих. Ее можно поставить в один ряд с учебными пособиями по введению в литературоведение, но она имеет по крайней мере три существенных отличия. Во-первых, эту книгу интересно читать, а не только учиться по ней; во-вторых, в ней успешно сочетаются теория и практика: в разделе «Иллюстрации» помещены статьи, посвященные частным вопросам литературоведения; а в-третьих, при всей академичности изложения книга адресована самому широкому кругу читателей.В формате pdf А4 сохранен издательский макет, включая именной указатель и предметно-именной указатель.

Игорь Николаевич Сухих

Языкознание, иностранные языки
Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)
Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)

Как писать письмо на английском языке? Пособие представляет собой собрание образцов писем на английском языке, затрагивающих самые разнообразные стороны повседневной жизни. Это дружеские и деловые письма, письма – приглашения в гости и письма-благодарности, письма-извинения и письма-просьбы.Книга знакомит с этикетом написания письма на английском языке, некоторыми правилами английской пунктуации и орфографии, а также содержит справочные материалы, необходимые при написании писем.Пособие рассчитано на широкий круг лиц, владеющих английским языком в той или иной степени и стремящихся поддерживать письменные контакты с представителями англоязычных стран. Может использоваться как учебник английского языка, репетитор английского.Книга основана на ускоренных методах изучения иностранных языков.

Денис Александрович Шевчук

Языкознание, иностранные языки / Иностранные языки / Образование и наука