Читаем Сказка о царе Салтане полностью

Full of majesty and grace.Выступает, будто пава;
When she spoke, her sweet voice seemedА как речь-то говорит,
Like the flow of tinkling streams.Словно реченька журчит.
He embraced the fair princess,Князь царевну обнимает,
Folded her unto his breast.К белой груди прижимает
Hand in hand with her he spedИ ведет ее скорей
To his mother dear, and said,К милой матушки своей.
Falling on his bended knees:Князь ей в ноги, умоляя:
"Mother darling- if you please,"Государыня-родная!
I have chosen me a bride-Выбрал я жену себе,
She will be your love and pride,Дочь послушную тебе,
Your consent we crave to wed,Просим оба разрешенья,
And your blessing, too," he said-Твоего благословенья:
"Bless our marriage, so that weТы детей благослови
Live in love and harmony."Жить в совете и любви".
O'er the kneeling pair, she stands,Над главою их покорной
Holy icon in her hands,Мать с иконой чудотворной
Smiling through her happy tears,Слезы льет и говорит:
Saying: "God bless you, my dears.""Бог вас, дети, наградит".
Prince Guidon did not delay-Князь не долго собирался,
They were married that same day,На царевне обвенчался;
Settled down, a happy pair,Стали жить да поживать,
Lacking nothing but an heir.Да приплода поджидать.
Breezes o'er the ocean play,Ветер по морю гуляет
Speed a barque upon its way;И кораблик подгоняет;
Sails all spread, it skims the seas,Он бежит себе в волнах
Running swiftly 'fore the breeze,На раздутых парусах
Past a craggy island, whereМимо острова крутого,
Stands a city proud and fair.Мимо города большого;
Cannons with a mighty roarПушки с пристани палят,
Bid the merchants put to shore,Кораблю пристать велят.
When the merchants land, GuidonПристают к заставе гости.
Bids them be his guests anon;Князь Гвидон зовет их в гости,
Feasts them first with meat and wine,Он их кормит и поит
Then he says:И ответ держать велит:
Перейти на страницу:

Похожие книги

Структура и смысл: Теория литературы для всех
Структура и смысл: Теория литературы для всех

Игорь Николаевич Сухих (р. 1952) – доктор филологических наук, профессор Санкт-Петербургского университета, писатель, критик. Автор более 500 научных работ по истории русской литературы XIX–XX веков, в том числе монографий «Проблемы поэтики Чехова» (1987, 2007), «Сергей Довлатов: Время, место, судьба» (1996, 2006, 2010), «Книги ХХ века. Русский канон» (2001), «Проза советского века: три судьбы. Бабель. Булгаков. Зощенко» (2012), «Русский канон. Книги ХХ века» (2012), «От… и до…: Этюды о русской словесности» (2015) и др., а также полюбившихся школьникам и учителям учебников по литературе. Книга «Структура и смысл: Теория литературы для всех» стала результатом исследовательского и преподавательского опыта И. Н. Сухих. Ее можно поставить в один ряд с учебными пособиями по введению в литературоведение, но она имеет по крайней мере три существенных отличия. Во-первых, эту книгу интересно читать, а не только учиться по ней; во-вторых, в ней успешно сочетаются теория и практика: в разделе «Иллюстрации» помещены статьи, посвященные частным вопросам литературоведения; а в-третьих, при всей академичности изложения книга адресована самому широкому кругу читателей.В формате pdf А4 сохранен издательский макет, включая именной указатель и предметно-именной указатель.

Игорь Николаевич Сухих

Языкознание, иностранные языки
Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)
Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)

Как писать письмо на английском языке? Пособие представляет собой собрание образцов писем на английском языке, затрагивающих самые разнообразные стороны повседневной жизни. Это дружеские и деловые письма, письма – приглашения в гости и письма-благодарности, письма-извинения и письма-просьбы.Книга знакомит с этикетом написания письма на английском языке, некоторыми правилами английской пунктуации и орфографии, а также содержит справочные материалы, необходимые при написании писем.Пособие рассчитано на широкий круг лиц, владеющих английским языком в той или иной степени и стремящихся поддерживать письменные контакты с представителями англоязычных стран. Может использоваться как учебник английского языка, репетитор английского.Книга основана на ускоренных методах изучения иностранных языков.

Денис Александрович Шевчук

Языкознание, иностранные языки / Иностранные языки / Образование и наука