Читаем Сказка о царе Салтане полностью

Guard of this fair isle; and theyЧтобы остров тот хранить
Cease patrol nor night nor day.И дозором обходить -
Nor can you find guards so true,И той стражи нет надежней,
Vigilant and fearless, too.Ни храбрее, ни прилежней.
Prince Guidon reigns there, and heА сидит там князь Гвидон;
Sends his compliments to thee."Он прислал тебе поклон".
Here the tsar said, in amaze:Царь Салтан дивится чуду.
"If but God prolong my days,"Коли жив я только буду,
I shall visit this strange isle,Чудный остров навещу
Guest with this Guidon a while."И у князя погощу".
Silent were the cook and weaver.Повариха и ткачиха
But their mother, sly deceiver,Ни гугу - но Бабариха
Said, as she smiled crookedly:Усмехнувшись говорит:
"You may think this strange-not we!"Кто нас этим удивит?
Fancy! Idle mermen playЛюди из моря выходят
Sentry-go on land all day!И себе дозором бродят!
Be this true, or but a lie,Правду ль бают, или лгут,
Nothing strange in this see I-Дива я не вижу тут.
Stranger things exist, mark you-В свете есть такие ль дива?
This report, though, is quite true:Вот идет молва правдива:
There's a young princess, they say,За морем царевна есть,
That she charms all hearts away.Что не можно глаз отвесть:
Brighter than the sun at noon,Днем свет божий затмевает,
She outshines the midnight moon,Ночью землю освещает,
In her braids a crescent beams,Месяц под косой блестит,
On her brow, a bright star gleams.А во лбу звезда горит.
She herself is sweet of face.А сама-то величава,
Full of majesty and grace.Выплывает, будто пава;
When she speaks, her voice doth seemА как речь-то говорит,
Like the music of a stream.Словно реченька журчит.
That's a wonder, now, for you-Молвить можно справедливо,
Marvelously strange, but true."Это диво, так уж диво".
Wisely, though, the guests preferГости умные молчат:
Not to bandy words with her.Спорить с бабой не хотят.
Tsar Saltan, he waxed most curious,Чуду царь Салтан дивится -
Перейти на страницу:

Похожие книги

Структура и смысл: Теория литературы для всех
Структура и смысл: Теория литературы для всех

Игорь Николаевич Сухих (р. 1952) – доктор филологических наук, профессор Санкт-Петербургского университета, писатель, критик. Автор более 500 научных работ по истории русской литературы XIX–XX веков, в том числе монографий «Проблемы поэтики Чехова» (1987, 2007), «Сергей Довлатов: Время, место, судьба» (1996, 2006, 2010), «Книги ХХ века. Русский канон» (2001), «Проза советского века: три судьбы. Бабель. Булгаков. Зощенко» (2012), «Русский канон. Книги ХХ века» (2012), «От… и до…: Этюды о русской словесности» (2015) и др., а также полюбившихся школьникам и учителям учебников по литературе. Книга «Структура и смысл: Теория литературы для всех» стала результатом исследовательского и преподавательского опыта И. Н. Сухих. Ее можно поставить в один ряд с учебными пособиями по введению в литературоведение, но она имеет по крайней мере три существенных отличия. Во-первых, эту книгу интересно читать, а не только учиться по ней; во-вторых, в ней успешно сочетаются теория и практика: в разделе «Иллюстрации» помещены статьи, посвященные частным вопросам литературоведения; а в-третьих, при всей академичности изложения книга адресована самому широкому кругу читателей.В формате pdf А4 сохранен издательский макет, включая именной указатель и предметно-именной указатель.

Игорь Николаевич Сухих

Языкознание, иностранные языки
Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)
Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)

Как писать письмо на английском языке? Пособие представляет собой собрание образцов писем на английском языке, затрагивающих самые разнообразные стороны повседневной жизни. Это дружеские и деловые письма, письма – приглашения в гости и письма-благодарности, письма-извинения и письма-просьбы.Книга знакомит с этикетом написания письма на английском языке, некоторыми правилами английской пунктуации и орфографии, а также содержит справочные материалы, необходимые при написании писем.Пособие рассчитано на широкий круг лиц, владеющих английским языком в той или иной степени и стремящихся поддерживать письменные контакты с представителями англоязычных стран. Может использоваться как учебник английского языка, репетитор английского.Книга основана на ускоренных методах изучения иностранных языков.

Денис Александрович Шевчук

Языкознание, иностранные языки / Иностранные языки / Образование и наука