Читаем Сказка про маленькую принцессу полностью

Бедные родители с радостью бросились к ёлке, и каждый из них пытался узнать, в каком же обличье находится их сын или дочь. Все сразу же, конечно, узнали своих детей, потому что живые глаза игрушек подсказали им это. Но к радости примешивалась и печаль, ведь никто не знал, что нужно делать, чтобы помочь детям. Все опять обратились к фее Ромуальде, рассчитывая на её сильные волшебные чары. Но, увы, фея сказала, что ей нужно время, так как она уже постарела, давно не занималась колдовством, и поэтому ей необходимо порыться в своих старинных волшебных книгах, чтобы найти способ обратного превращения. А маг Юстиус все это время развивал свои волшебные способности, изучал все современные средства волшебства и магии и преуспел в этом деле. Он, действительно, становится сильнее феи Ромуальды, так как молод и силен, хорошо образован.

*****

Все приуныли, новогодний бал был безнадёжно испорчен. Мамы стояли у ёлки и неотрывно смотрели на своих детей, а некоторые даже целовали деревянные игрушки, пытаясь понять, что говорят им заколдованные дети. Но они не изучали взглядомагию, поэтому взглядом разговаривать с детьми у них не получалось. Казалось, что выхода не будет, родители же видели, что даже у всесильной феи Ромуальды опустились руки от такого злого поступка волшебника Юстиуса. Директриса понимала, что от неё сейчас многое зависит, но кто знает, может и не получиться победить его злые чары. Но она не теряла надежды, потому что знала, что добро должно победить зло, ведь всегда так бывает в сказках. И ещё она была старая волшебница, которая много повидала на своем веку. Поэтому фея Ромуальда поняла, что сейчас нельзя тратить время на перелистывание пыльных страниц волшебных книг, а надо постараться найти другой выход из этой трудной ситуации.

‒ Я знаю, что надо делать! Снимайте с ёлки деревянные игрушки и следуйте за мной, ‒ приказала фея Ромаульда.

Короли и королевы подчинились её приказу, взяли в руки деревянные игрушки, изображающие детей, и последовали за директрисой. Она опять повела всех наверх, в тайную комнату. Открыв дверь и увидев волшебное зеркало, все остолбенели…


Глава 6, в которой кошка помогает юным принцам и принцессам


В глубине зеркала, в кресле, где ещё совсем недавно восседал маг Юстиус, удобно устроилась дама почтенного возраста. Она была одета в великолепное серое платье, которое украшала белая манишка, на руках красовались пушистые белые перчатки. Необычным в даме было то, что на голове среди седых буклей прически выглядывали маленькие серые ушки, а под носом серебрились усики. Папа-король внимательно вглядывался в даму, что-то знакомое показалось ему в её облике. К его удивлению, эта дама очень сильно напоминала кошку принцессы Сашеньки.

‒ Да, Ваше величество, вы не ошиблись, ‒ важно произнесла она, увидев изумлённого короля. – Я ваша кошка Мусия ван Михелен. Не удивляйтесь, я пришла вам помочь. Ещё во дворце я почувствовала, что с моей любимой принцессой случилась беда, поэтому сама решила разобраться во всём. Я незаметно забралась в карету и приехала вместе с вами в замок. Мне нужно было убедиться в том, что действительно что-то случилось с Сашенькой и ее друзьями, и в моих ли силах ей помочь. Пока вы все тут горевали и упустили от наказания злого волшебника Юстиуса, я проникла в тайную комнату, благо дверь была открыта. Всё увидела своими глазами, и теперь я готова приступить к волшебству.

‒ Но как… кто ты… – животное или человек…, ‒ перебивая друг друга, заговорили все разом. Все присутствующие были просто ошеломлены всем происходящим. – Каким образом ты, простая кошка, можешь помочь нашим детям?

Кошка Мусевна величественно подняла голову и надменно посмотрела на присутствующих. Пришла пора рассказать всю правду о волшебнике Юстиусе и его подлых делишках, и о ней самой. И она начала свой рассказ.

*****

‒ Я – совсем непростая кошка. Когда-то давным-давно я была маленькой принцессой, совсем такой, какая сейчас Сашенька. Мои родители, король и королева, славно правили своим государством. Они очень любили меня и потакали всем моим прихотям. И вот однажды в нашем королевстве появился необычный учитель. Он предложил обучать детей волшебным знаниям, например, научиться понимать язык птиц и зверей, превращаться в животное, а затем возвращаться в человеческий облик.

Он говорил, что это необходимо знать, чтобы лучше управлять государством, быть более умным и образованным, чтобы научиться понимать природу и управлять ею. Мои родители и родители других принцев и принцесс очень заинтересовались тем, что предложил этот новый учитель, хотя, конечно, сомневались в нём. Но проверить его не смогли, потому что тогда не было контакта с другими волшебниками. Да и мы, юные принцы и принцессы, очень хотели научиться искусству превращения, и уговорили родителей разрешить нам учиться у волшебника. Они решили поучить детей, а там, будь что будет.

‒ Всё, как у нас, ‒ прошептал с горечью папа-король. – Но что произошло дальше?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Индийские сказки
Индийские сказки

Загадочная и мудрая Индия – это буйство красок, экзотическая природа, один из самых необычных пантеонов божеств, бережно сохраняющиеся на протяжении многих веков традиции, верования и обряды, это могучие слоны с погонщиками, йоги, застывшие в причудливых позах, пёстрые ткани с замысловатыми узорами и музыкальные кинофильмы, где все поют и танцуют и конечно самые древние на земле индийские сказки.Индийские сказки могут быть немного наивными и мудрыми одновременно, смешными и парадоксальными, волшебными и бытовыми, а главное – непохожими на сказки других стран. И сколько бы мы ни читали об Индии, сколько бы ни видели ее на малых и больших экранах, она для нас все равно экзотика, страна загадочная, волшебная и таинственная…

Автор Неизвестен -- Народные сказки

Сказки народов мира / Народные сказки
Мудрость
Мудрость

Широко известная в России и за рубежом система навыков ДЭИР (Дальнейшего ЭнергоИнформационного Развития) – это целостная практическая система достижения гармонии и здоровья, основанная на апробированных временем методиках сознательного управления психоэнергетикой человека, трансперсональными причинами движения и тонкими механизмами его внутреннего мира. Один из таких механизмов – это система эмоциональных значений, благодаря которым набирает силу мысль, за которой следует созидательное действие.Эта книга содержит техники работы с эмоциональным градиентом, приемы тактики и стратегии переноса и размещения эмоциональных значимостей, что дает нам шанс сделать следующий шаг на пути дальнейшего энергоинформационного развития – стать творцом коллективной реальности.

Александр Иванович Алтунин , Гамзат Цадаса , Дмитрий Сергеевич Верищагин

Карьера, кадры / Публицистика / Сказки народов мира / Поэзия / Самосовершенствование